君莫嫌丑妇,丑妇死守贞。
《古怨》全文
- 注释
- 君:您。
嫌:嫌弃。
丑妇:丑陋的妇人。
死守:坚守。
贞:贞洁。
山头:山顶。
怪石:奇异的石头。
望夫名:望夫石。
鸟有:鸟儿有。
并翼飞:双翅齐飞。
兽有:野兽有。
比肩行:并肩而行。
丈夫:男子汉。
立义:树立道义。
岂:怎。
如:及得上。
鸟兽情:鸟兽的情意。
- 翻译
- 请您不要嫌弃丑陋的妇人,因为她坚守着贞洁。
山顶上有一块奇异的石头,长久以来被称作望夫石。
鸟儿有双翅齐飞,野兽也有并肩而行的伴侣。
男子汉如果不能树立道义,怎及得上鸟兽还有情意呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位丑妇对丈夫的忠贞守护,以及她内心深处的孤独与无奈。开篇"君莫嫌丑妇,丑妇死守贞"表达了对美貌不再强求,只愿以自己的方式坚守贞操之意。这两句直接揭示了主题,既是对外界的一种自我辩护,也是对内心的自我肯定。
接着"山头一怪石,长作望夫名"中的"怪石"象征着丑妇的坚定信念和她对丈夫的无尽思念。这块石头被赋予了守望之意,不仅是一个自然景观,更是丑妇情感寄托的载体。
以下两句"鸟有并翼飞,兽有比肩行"则以自然界中生物间的和谐相处作为对比,强调了夫妻之间应有的情义和忠诚。这两句通过生动的自然描写,使读者感受到丑妇对婚姻关系的渴望与不满。
最后"丈夫不立义,岂如鸟兽情"则直接指出了丈夫缺乏义气,与鸟兽相比更为不如,这里"鸟兽情"成为了自然界中真挚感情的象征,而丑妇之所以愈发显得孤独无助,是因为她所面对的是一个没有情义和忠诚的婚姻世界。
这首诗通过丑妇与大自然景物的情感交融,表达了女性在封建礼教下的悲哀境遇,以及她们对于美好婚姻关系的渴望。同时,也反映出了古代社会对女性外貌的偏见和不公正待遇,展现了一种深沉而又复杂的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢