《月夜忆梅花》全文
- 拼音版原文全文
月 夜 忆 梅 花 宋 /施 枢 夜 深 寒 月 照 窗 纱 ,忽 忆 林 逋 处 士 家 。鸥 鹭 正 眠 烟 树 冷 ,不 知 谁 可 伴 梅 花 。
- 翻译
- 深夜寒月映照着窗纱,突然想起隐士林逋的家。
海鸥白鹭在冷烟笼罩的树下安睡,不知道谁能陪伴那盛开的梅花。
- 注释
- 夜深:指时间很晚。
寒月:寒冷的月亮。
照:照射。
窗纱:窗户上的薄纱。
忽忆:忽然想起。
林逋:宋朝著名隐士。
处士家:隐士的住所。
鸥鹭:海鸥和白鹭。
眠:睡觉。
烟树:笼罩在烟雾中的树木。
冷:冷清。
伴:陪伴。
梅花:梅花,象征高洁。
- 鉴赏
这首宋诗《月夜忆梅花》是施枢所作,描绘了一幅静谧而富有诗意的夜晚景象。诗人深夜独坐,寒月洒落窗纱,营造出一种清冷的氛围。他忽然想起了隐居的林逋处士之家,那里环境幽静,鸥鹭在烟树中安然入睡,显得格外冷寂。诗人不禁想象,这静谧的夜晚,除了月光和睡鸟,还有谁能陪伴那傲霜绽放的梅花呢?诗人借景抒怀,表达了对高洁品格的向往以及对知己的深深怀念。整首诗寓情于景,意境深远,展现了诗人孤独而又追求高雅的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
癸卯岁毗陵登高会中贻同志
流落常嗟胜会稀,故人相遇菊花时。
凤笙龙笛数巡酒,红树碧山无限诗。
尘土十分归举子,乾坤大半属偷儿。
长杨羽猎须留本,开济重为阙下期。
种荔枝
红颗珍珠诚可爱,白须太守亦何痴。
十年结子知谁在,自向庭中种荔枝。