《和韩子温韵时在九江》全文
- 拼音版原文全文
和 韩 子 温 韵 时 在 九 江 宋 /曹 勋 千 里 寻 真 一 老 翁 ,南 楼 樽 酒 喜 相 同 。却 愁 一 笑 还 分 袂 ,定 与 江 汉 日 夜 东 。
- 诗文中出现的词语含义
-
分袂(fēn mèi)的意思:分别离开,分手
老翁(lǎo wēng)的意思:老年男子
南楼(nán lóu)的意思:指高楼大厦中的南面楼阁,比喻地位高、权势大的人。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
日夜(rì yè)的意思:日夜指的是白天和黑夜,常表示时间连绵不断,不分昼夜。
喜相(xǐ xiàng)的意思:形容喜悦之情溢于言表,喜气洋洋。
相同(xiāng tóng)的意思:指两个或多个事物在质量、能力等方面相差不多,无法分出高下。
寻真(xún zhēn)的意思:寻找真理、追求真相
一老(yī lǎo)的意思:指一个人年纪很大,年老体弱。
真一(zhēn yī)的意思:真实不假,毫无虚假。
樽酒(zūn jiǔ)的意思:指大量酒水,也比喻丰盛的酒席。
- 注释
- 千里:形容路途遥远。
寻:寻找。
真:真诚或真实的。
一老翁:一位老人。
南楼:南方的楼阁。
樽酒:盛满酒的杯子。
喜相同:因相同的喜好而感到喜悦。
却愁:却担心。
一笑:欢笑一次。
还分袂:即将分手。
定:必定。
与:随着。
江流:江水的流动。
日夜东:日夜向东流去。
- 翻译
- 我长途跋涉寻找一位老者
在南楼畅饮美酒,心中充满喜悦
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曹勋的作品《和韩子温韵时在九江》中的片段。诗人以寻找一位年长的老者为主题,表达了在千里之外相遇饮酒的喜悦,同时也流露出离别时的惆怅,担心重逢后的短暂欢聚后又要随着江水东流而各奔东西。"千里寻真一老翁"描绘了寻找的过程,"南楼樽酒喜相同"则展现了相聚的欢乐,"却愁一笑还分袂"则揭示了离别的不舍,最后"定与江流日夜东"以江水东流象征人生的无常和离别的必然。整体上,这首诗情感真挚,寓含人生哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢