- 拼音版原文全文
舞 唐 /张 祜 荆 台 呈 妙 舞 ,云 雨 半 罗 衣 。袅 袅 腰 疑 折 ,褰 褰 袖 欲 飞 。雾 轻 红 踯 躅 ,风 艳 紫 蔷 薇 。强 许 传 新 态 ,人 间 弟 子 稀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
弟子(dì zǐ)的意思:弟子指的是学生、徒弟,特指拜师学艺的人。
风艳(fēng yàn)的意思:形容风姿美丽、妩媚动人。
荆台(jīng tái)的意思:指高山或险峻的地方。
罗衣(luó yī)的意思:指人们穿着华丽、光鲜的衣服。
妙舞(miào wǔ)的意思:形容舞蹈动作优美、技艺高超。
袅袅(niǎo niǎo)的意思:形容烟雾、香气等轻柔、缭绕的样子。
褰褰(qiān qiān)的意思:形容衣服整洁、干净,没有褶皱。
蔷薇(qiáng wēi)的意思:形容事物美好而短暂,也可指代美丽的事物。
轻红(qīng hóng)的意思:形容脸色红润而轻盈的样子。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
云雨(yún yǔ)的意思:云雨是一个形容两个人之间发生性关系的成语。在古代,云雨常常被用来暗指两个人之间的性行为。
踯躅(zhí zhú)的意思:犹豫不决,迟疑不前
红踯躅(hóng zhí zhú)的意思:形容事物迟迟不发展或不成功。
- 注释
- 荆台:古代楚国的高台,这里指舞台。
罗衣:华丽的丝织衣物。
袅袅:形容女子舞姿轻盈。
褰褰:提起、撩起。
踯躅:植物名,又名杜鹃花,这里形容花色鲜艳。
蔷薇:一种蔓藤植物,有多种颜色,这里泛指美丽的花朵。
强许:尽力展现。
新态:新颖的舞姿或姿态。
弟子稀:学艺者少,暗示这种技艺的传承不易。
- 翻译
- 荆台之上表演着绝妙的舞蹈,舞者身上的云雨图案半遮半掩在罗衣上。
舞者的腰肢轻盈得仿佛要折断,提起的衣袖仿佛要乘风飞翔。
轻雾中红色的踯躅花显得娇艳,紫色的蔷薇在风中更显妖娆。
她尽力展示新的舞姿,但在人间能学到这种技艺的弟子已经很少了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场舞蹈表演的生动景象,通过对舞者姿态、服饰、气质等的细腻描写,展现了舞蹈之美妙与高雅。开篇“荆台呈妙舞,云雨半罗衣”即设定了一个神秘而又飘逸的舞台氛围,“荆台”可能指的是一个古代的舞台或是某种特定的舞姿名称,而“云雨半罗衣”则形象地描绘出舞者穿着轻薄如云、半遮半露的罗纱服饰,给人以飘渺玄妙之感。
接着,“袅袅腰疑折,褰褰袖欲飞”更是通过对舞者的动态美进行描绘。“袅袅腰疑折”形容舞者腰肢柔软而有如柳枝般的摇曳,“褰褰袖欲飞”则让人联想到舞者随着音乐起舞,衣袖飘扬,如同鸟儿欲飞一般。
“雾轻红踯躅,风艳紫蔷薇”这一句中,“雾轻红踯躅”可能是形容舞者的脚步轻盈,或许也暗示了舞台上的烟雾效果,而“风艳紫蔷薇”则让人想象到一个充满诗意的画面,舞者在微风中翩然起舞,如同紫色的蔷薇花在风中摇曳。
最后,“强许传新态,人间弟子稀”表达了对这场舞蹈之美的赞叹与稀有。这里的“强许”可能是指某位权威的评论或评价,而“传新态”则是说这种舞蹈风格在当时极为罕见。“人间弟子稀”则强调了这样的艺术造诣在人间难以寻觅,是一份宝贵的美学享受。
总体而言,这首诗不仅展示了作者对美的追求和鉴赏,更通过其独特的意象和语言,展现了一场古典舞蹈的魅力与艺术之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
得戎州书
万窍怒号天籁作,灯照无眠夜寂寞。
发函伸纸数行空,永怀渭阳涕横落。
书奉万里马胡蛮,人在四禅怖魔阁。
荔枝滩头栏楯深,千峰剑攒上寥廓。
松根更有道人俱,想见庞眉无住著。
未应老懒废书眠,许我新诗大不恶。
何日金鸡放赦回,拭泪论文恍如昨。
维扬晓发
残月犹悬夜,开帆风若何。
鸣鸡催晓色,舟子起吴歌。
一曲清江上,三春别兴多。
野鸥无意绪,閒卧对沧波。
- 诗词赏析