归来遽云出,既出又归来。
《山居十六咏·其九归来馆》全文
- 翻译
- 他突然说出去了,然后又回来了。
如果他自己都这样进进出出,陶渊明又在哪里呢?
- 注释
- 归:回来。
遽:突然。
出:出去。
既出:已经出去了。
又:再。
自处:自己对待这种情况。
苟:如果,姑且。
如此:像这样。
渊明:陶渊明(东晋诗人,以隐居著称)。
在:存在。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在山中居住时的平和心境,通过对自然界的观察表达了内心的宁静与满足。"归来遽云出,既出又归来"一句,以自然景物的变迁反映了生命中的循环往复,暗示着诗人对于生活变化的接受和顺应。
"自处苟如此,渊明安在哉"这两句,则表达了一种超然物外的哲学思考,"自处"指的是个人内心世界的平静和满足,而"渊明"则意味着深远而又清晰的智慧。诗人通过这种哲理思考,得出了内心安宁的结论。
整首诗充分展现了古代文人对于自然美景的欣赏,以及在其中寻找精神寄托和超脱世俗烦恼的心境。方岳作为南宋时期的诗人,其诗作多蕴含对人生哲理的思考,这一点在此诗中得到了很好的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢