- 拼音版原文全文
初 冬 夜 宴 宋 /陆 游 丝 管 纷 纷 烛 满 堂 ,枭 卢 掷 罢 夜 飞 觞 。帷 犀 风 定 歌 云 暖 ,香 兽 烟 浓 漏 箭 长 。泛 菊 已 成 前 日 梦 ,探 梅 又 续 去 年 狂 。醉 归 自 笑 摧 颓 甚 ,冷 逼 貂 裘 怯 晓 霜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
摧颓(cuī tuí)的意思:摧毁、毁灭、使破败
貂裘(diāo qiú)的意思:指华美的衣裳。
泛菊(fàn jú)的意思:广泛地欣赏菊花。
飞觞(fēi shāng)的意思:指酒杯或酒盏飞溅洒出酒来。比喻饮酒欢乐。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
歌云(gē yún)的意思:形容歌声悠扬,如云彩般飘逸。
满堂(mǎn táng)的意思:形容人们聚集在一起,座无虚席,场面热闹繁荣。
前日(qián rì)的意思:指过去的某一天,特指前一天或前几天。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
兽烟(shòu yān)的意思:指战争中的烽烟和野兽的腥烟,形容战争的残酷和凶险。
丝管(sī guǎn)的意思:丝管是一个形象化的词语,用来形容声音细腻、柔和、悦耳动听。
探梅(tàn méi)的意思:指通过观察梅花的开放情况来判断气候变化,比喻通过细致观察一事物的细微变化来推测事物的发展趋势。
香兽(xiāng shòu)的意思:指能够散发出香气的动物。
枭卢(xiāo lú)的意思:指能力出众,才情横溢的人。
- 翻译
- 丝竹声声,烛光映照满堂,掷骰子游戏结束后,夜晚继续饮酒狂欢。
帷幕下的歌声温暖如春风,香炉烟雾缭绕,时间仿佛过得特别慢。
菊花的往事已成为梦境,梅花的探寻延续着去年的痴狂。
喝醉后自嘲,身体疲惫不堪,清晨的寒霜让穿着貂皮衣也感到害怕。
- 注释
- 丝管:音乐和乐器。
枭卢:古代的一种博戏,类似骰子游戏。
掷罢:游戏结束。
夜飞觞:夜晚继续饮酒。
帷犀:帷幕下。
风定:风停息。
歌云暖:歌声如同温暖的云朵。
香兽:熏香的器具。
泛菊:回忆过去的菊花之事。
探梅:寻找梅花,象征对新年的期待或怀旧。
去年狂:去年的疯狂行为。
醉归:酒醉归家。
摧颓:疲惫、衰弱。
怯晓霜:害怕早晨的寒冷霜冻。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅初冬夜宴的热闹景象。诗人陆游通过"丝管纷纷烛满堂",生动地展现了宴会中音乐悠扬、灯火通明的场景,营造出欢乐的气氛。"枭卢掷罢夜飞觞"则进一步描绘了宾客们饮酒作乐、骰子游戏的热烈场面。
"帷犀风定歌云暖"暗示了宴席上的歌舞升平,微风拂过,歌声如云般温暖。"香兽烟浓漏箭长"则通过描写香气缭绕和时间流逝,反映出夜宴的漫长与惬意。诗人借"泛菊已成前日梦,探梅又续去年狂"表达了对往昔欢乐时光的怀念,同时也流露出对新一年的期待和热情。
最后,"醉归自笑摧颓甚,冷逼貂裘怯晓霜"以自我解嘲的方式,描述了自己酒醉后的狼狈,以及面对清晨寒霜时的微微颤抖,透露出诗人虽豪饮狂欢,但仍感岁月催人老,人生易逝的感慨。整首诗情感丰富,既有宴会的热闹,又有诗人的深沉思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈吏部
天颁一札语叮咛,光动郎官驾使星。
赖有斯文增气燄,可无吾道活生灵。
驰驱漫说周原隰,登辔先须辨渭泾。
珍重□章临遣意,不徒盐筴与茶经。