- 拼音版原文全文
茗 地 源 宋 /陈 岩 暖 风 吹 长 紫 芽 茎 ,人 向 山 头 就 水 烹 。陆 羽 傥 曾 经 此 地 ,谷 帘 安 得 擅 佳 名 。
- 翻译
- 温暖的风儿吹拂着长长的紫芽茎,人们来到山头取泉水来烹煮。
如果陆羽也曾到过这里,那么这谷帘泉又怎能独享好茶之名呢?
- 注释
- 暖风:和煦的春风。
紫芽茎:指茶叶,紫色的嫩芽。
山头:高山顶上。
水烹:用泉水烹茶。
陆羽:唐朝著名茶学家。
谷帘:古代著名的泉水,此处代指优质水源。
擅佳名:享有极好的声誉或名字。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天山间茗茶的生动场景。"暖风吹长紫芽茎",诗人以细腻的笔触描绘了春风吹拂下茶树新芽生长的情景,"紫芽茎"暗指茶叶的嫩绿,充满生机。"人向山头就水烹"则展现了人们在山间取泉水烹煮茶叶的雅趣,体现了古人对自然环境和茶艺的热爱。
接下来,诗人借古人的典故来表达对茶地的赞美。"陆羽傥曾经此地",陆羽是唐代著名的茶圣,如果他能亲临此地品茶,那么此处的茶必定有着非凡的品质。诗人暗示,这里的茶地或许能与陆羽所推崇的名茶——谷帘泉相媲美,"谷帘安得擅佳名",表达了诗人对这个地方茶叶的期待和对其可能成为名茶产地的肯定。
总的来说,这首诗通过描绘茗茶的生长环境和烹煮过程,以及引用历史人物,赞美了此地茶的优良品质,展现出诗人对中国传统文化中茶道的敬仰和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·其二崇祯丁丑正月初卜日迎春
简点王正历,大吉丑到从魁。
已过开岁旬满,香漏尚残灰。
元旦椒花献颂,人日金花剪胜,都作庆新杯。
为滞东皇驾,还待土牛催。稽典礼,戒农事,谨三推。
老夫无用,只管问柳与寻梅。
梅向阶前破萼,柳在陌头舒眼,如见故人回。
定把春婪取,轻肯放伊归。
水调歌头·其十四答霍渭厓论学
漫顶伊川帽,徒扣紫阳关。
不见宫墙数仞,何处把身安。
着眼岐路差错,举步草茅梗塞,古道竟难还。
原无钻孔铁,空慕点颜丹。大音微,玄酒浊,太羹残。
只为多添注脚,翻使六经闲。
信口谈何容易,下手便成颠倒,都不疗饥寒。
蹄涔诧沧海,蚁垤笑丘山。
念奴娇·其十五寄兄子冶湄,时以郡佐领县事
河桥冰泮,早匆匆又遇、传柑佳节。
惆怅阿咸官越峤,闲却竹林烟月。
五马风流,双凫仙舄,日判倥偬牒。
水犀战罢,江头烽火才歇。
闻道露冕春田,折腰公府,不废登临屧。
忆昔乌衣游侣散,管领湖山千叠。
寄我新词,为添清兴,永夕浮蕉叶。
倘询宦况,别来头鬓垂雪。