《和张推官同年春阴无绪偶成·其二》全文
- 翻译
- 淡淡的寒意还未消退,腊月刚刚过去,
春天的气息已先在碧绿的波光中显现。
- 注释
- 薄寒:轻微的寒冷。
未去:尚未离去。
腊才过:腊月刚刚结束。
春色:春天的景色。
先知:预示。
绿波:绿色的水面。
宿云:过夜的云彩。
能作思:能引发思念之情。
大都:大多。
王粲:东汉末年的诗人,以感伤诗著名。
自情多:内心情感丰富。
- 鉴赏
这首诗描写了早春时节,寒冷尚未完全消退,而腊月(农历正月)刚过,自然界已经显现出初春的生机。"薄寒未去腊才过"四字勾勒出季节交替的微妙之感,表明诗人对自然变化的细致观察。
"春色先知在绿波"一句,则通过对春天色彩的描绘,传达了初春景象的生机与活力。"不是宿云能作思"这两字暗示了诗人的情感世界,不是简单的旧日云游能够引起其深沉的思考。
最后一句"大都王粲自情多"则透露出诗人内心的情感丰富,可能是在表达对友人的思念或是对某种事物的个人情怀。这里的“大都王粲”可能指的是历史上的人物或者是一处地名,用以喻示诗人的情感世界。
总体来看,这首诗通过细腻的自然描写和深沉的情感流露,展现了诗人对春天的期待与个人内心的情感波动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谢皇太子三月十九日召晏荣观堂,颁赐金杯襭
春草池塘太液旁,水精宫殿牡丹香。
惭非绮里攀鸿翼,也侍承华宴凤庄。
玉唾银钩看落笔,绣袍金碗拜盈箱。
迎门儿女牵衣袖,搜得随侯与夜光。
新栽德安牡丹,透根生孙,枝皆千叶种也,即
日上浑迟在,花乘绝早看。
精神百倍好,风露七分寒。
夜宴醒犹醉,晨妆湿未乾。
子孙更千亿,紫笋绕团栾。