《正朝上左相张燕公》全文
- 拼音版原文全文
正 朝 上 左 相 张 燕 公 唐 /杨 重 玄 岁 去 愁 终 在 ,春 还 命 不 来 。长 吁 问 丞 相 ,东 阁 几 时 开 。
- 翻译
- 岁月流逝,忧虑始终伴随
春天归来,命运却未随之而来
- 注释
- 岁:年华。
去:流逝。
愁:忧虑。
终:始终。
在:存在。
春:春天。
还:回归。
命:命运。
不:不。
来:到来。
长:深深地。
吁:叹气。
丞相:古代官职,宰相或高级官员。
东阁:古代官署名,常指宰相的府邸或接待宾客的地方。
几时:何时。
开:开放。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对时间流逝和春天到来的渴望,以及对政治清明的期待。"岁去愁终在"表达了对于一年又一年的流逝带来的无尽忧伤,"春还命不来"则是对即将到来但似乎遥不可及的新生和希望的感慨。
"长吁问丞相"是一种叹息,同时也是一个提问,诗人通过这种方式表达了对高官们能否为民请命、带来政治清明的期待。"东阁几时开"则更具体地指向政府机构何时能够开展工作,给人民带来正义和希望。
整首诗充满了对美好事物到来的渴望,以及对权力者能否为民造福的质疑。通过这种形式,诗人表达了个人对于社会和政治的关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢