寒力欺谁得,知侬典却衣。
《新寒》全文
- 注释
- 寒力:寒冷的力量。
欺谁:欺压谁。
得:能够。
知侬:知道我。
典却:典当。
衣:衣物。
暮禽:傍晚的鸟儿。
差慰眼:稍有安慰。
不作:不打算。
一行归:回家一趟。
- 翻译
- 寒冷的力量欺压着谁呢,只有我知道要典当衣物来抵挡。
傍晚的鸟儿多少能慰藉我的视线,但我并不打算回家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深冬的画面,诗人通过对自然景象的观察,抒发了自己的情感。
"寒力欺谁得,知侬典却衣。" 这两句表达了冬天严寒的气候,以及人们为抵御寒冷而穿戴厚重衣物的情形。其中,“欺”字用法生动,形象地描述了寒气侵袭之强烈。
"暮禽差慰眼,不作一行归。" 这两句则描绘了一幅傍晚时分鸟儿缓缓飞翔的景致,以及诗人观察到这些自然情境而心生慰藉,忘却了归家之事。这里,“暮禽”指的是黄昏时分的鸟类,它们的身影似乎在告诉诗人,时间已经不早,但诗人的内心却因这份静谧而感到安慰。
整首诗语言简洁,意境悠长,通过对自然界微小变化的观察,反映了诗人对生活细节的感悟和情感体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
陈氏雨窗
窗前绿阴横,窗下藓纹绿。
此时窗中人,日永春睡足。
急雨从何来,浩荡鸣我屋。
浪浪如建瓴,衮衮似悬瀑。
馀吟晚未断,匏磬杂琴筑。
推窗看前峰,云气正氛郁。
还坐更支颐,妙趣那可独。
户外有履声,炉中茗初熟。