- 拼音版原文全文
浮 醳 亭 宋 /司 马 光 曲 水 华 榱 下 ,浮 觞 去 复 还 。浪 摇 花 影 碎 ,日 射 酒 缸 殷 。灭 没 遥 寻 客 ,裴 回 怯 度 湾 。穷 欢 不 知 醉 ,清 泚 照 心 颜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
浮觞(fú shāng)的意思:浮觞指的是酒杯中的酒液漂浮起伏,比喻人们的情感起伏或者事物的兴衰变化。
复还(fù huán)的意思:还回去,归还。
华榱(huá cuī)的意思:形容房屋建筑华丽而壮丽。
酒缸(jiǔ gāng)的意思:比喻人的才智或知识像酒一样丰富。
灭没(miè mò)的意思:指彻底消失或毁灭。
徘徊(pái huái)的意思:指人在某个地方来回走动,犹豫不决,无法下定决心。
清泚(qīng cǐ)的意思:形容水清而浅。
曲水(qǔ shuǐ)的意思:曲水,指水流弯曲蜿蜒的样子。
日射(rì shè)的意思:太阳的光线直射地面,比喻事物明显、直接地暴露出来。
水华(shuǐ huá)的意思:指水面上的花朵,比喻虚有其表、华而不实的事物或人。
心颜(xīn yán)的意思:心灵的美好状态,指一个人内心的真实感受和情感状态。
- 注释
- 曲水:弯曲的流水,古代的一种宴饮游戏。
华榱:华丽的屋檐或楼阁。
浮觞:古人饮酒的游戏,酒杯随水流漂浮,停在谁面前就由谁喝。
殷:深红,这里形容酒缸的颜色。
遥寻:远望寻找。
怯度:胆怯地度过。
湾:水湾,河流的弯曲处。
穷欢:尽情欢乐。
不知醉:忘记了自己的醉意。
清泚:清澈的流水。
心颜:内心和脸色。
- 翻译
- 在华丽的楼阁下,曲水流觞游戏时来时往。
波浪摇动,使得花影破碎,阳光照射下酒缸显得格外红润。
远方的客人若隐若现,我在曲折的水湾边犹豫不决。
尽情欢乐直到忘我,清澈的流水照亮了我内心的喜悦。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的江景图:波光粼粼的水面上,有华丽的船只在漂浮,随着水流缓缓地移动。太阳的光芒照射在酒缸上,使得酒香四溢。而远处的客人似乎已经消失在视线之外,只留下了遥远的寻觅。
诗中“浪摇花影碎”一句,生动地表现了水面上的波澜和岸边花朵随风摇曳的情景。"日射酒缸殷"则描写了午后的阳光温暖,照耀在盛酒的陶器上,使得酒香更加浓郁。
“灭没遥寻客”表达了一种留恋和怀念,而“徘徊怯度湾”则形象地展现了诗人徘徊不前的踌躇情态,似乎在水边的小湾处徘徊,难以离去。
最后,“穷欢不知醉,清泚照心颜”一句,表达了一种尽情享乐而忘记了酒意的状态。诗人沉浸于自然之美和酒的滋味中,心灵得到了净化和愉悦。
整首诗通过对景物的细腻描绘,展现了诗人的感性体验和情感流露,是一篇颇有意境的江上小品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢