- 拼音版原文全文
井 栏 砂 宿 遇 夜 客 唐 /李 涉 暮 雨 萧 萧 江 上 村 ,绿 林 豪 客 夜 知 闻 。他 时 不 用 逃 名 姓 ,世 上 如 今 半 是 君 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
豪客(háo kè)的意思:指豪爽大方、慷慨解囊的客人或朋友。
江上(jiāng shàng)的意思:指在江河上,表示在江河之上或靠近江河的地方。
绿林(lù lín)的意思:绿林指的是山林茂盛的地方,也用来比喻犯罪者躲藏的地方。在成语中,绿林常常与盗贼、强盗等词语连用,表示犯罪活动的地方。
名姓(míng xìng)的意思:指人的名字和姓氏。
暮雨(mù yǔ)的意思:指在傍晚或黄昏时下的雨。也用来比喻最后的希望或最后的机会。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
世上(shì shàng)的意思:指世界上、人间中。表示整个世界、人间。
他时(tā shí)的意思:指将来某个时候,将来的时候。
逃名(táo míng)的意思:逃避罪责或名誉的责任。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
知闻(zhī wén)的意思:知道、听说。
绿林豪客(lǜ lín háo kè)的意思:指勇猛而又正义的豪杰。
- 注释
- 暮雨:傍晚的雨。
萧萧:形容雨声凄凉。
江上村:江边的小村庄。
绿林豪客:指代江湖上的侠义之人。
他时:将来的时候。
不用:不必。
逃名姓:隐藏或逃避姓名以避世。
世上:世间。
如今:现在。
半是君:一半是你的天下。
- 翻译
- 傍晚时分,江边小村里雨声潇潇作响。
绿林中的侠义之士在夜晚得知了这个消息。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗的高逸生活。开篇"暮雨萧萧江上村",营造出一幅静谧而湿润的景象,暮色中细雨纷飞,江边小村隐现其中,给人一种恬淡和宁静的感觉。
接着"绿林豪客夜知闻",诗人自称为豪客,可能是对自己的一种理想化的设定。豪客通常指的是那些才华横溢、性格独立且不受世俗羁绊的人物。在这里,豪客在夜晚听到某种声音,这个"知闻"暗示了一种灵犀和洞察。
第三句"他时不用逃名姓",表达了诗人对于名利的超然态度。"他时"指的是过去的时代,不需要逃避名姓,意味着诗人对个人声名地位的淡泊。
最后一句"世上如今半是君",则带有一种深刻的历史感和无奈。这里的"如今"与"他时"形成对比,表明在当下的世界里,已经有很多东西不再纯粹,不再如过去那般清白。这句话也可以解读为诗人对于现实社会的某种批判或是感慨。
整首诗通过对自然景物和个人情操的描写,表现了诗人超脱尘世、淡泊明志的生活态度以及对当下世道的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽劳封君
我爱君家江上洲,十年两度维扁舟。
蹉跎记得旧时事,梦中筑室临清流。
醒来怅望复长笑,笑问虚空曾点头。
山僧意中知有翁,翁也知有山僧否。
生平妄想类如此,法界惟心聊复尔。
欲识祗园老主人,咫尺白云千万里。
主人满盛能持盈,主人富贵能知止。
主人有子皆儒官,主人拜命垂青紫。
室中綦缟齐孟光,绕膝孙曾列雁行。
晚年行乐在山水,乘兴扶筇入醉乡。
醉乡高枕日西夕,蓬莱仙侣遥相将。
一朝羽化御风去,红尘回首空茫茫。
嗟哉,人生百岁如朝露,少壮几何忽迟暮。
陈仓有粟须饭僧,布地还应作檀度。
前人遗泽先遗安,后人种德如种树。
思翁愿了未了缘,笑指河洲在烟雾。
《挽劳封君》【明·成鹫】我爱君家江上洲,十年两度维扁舟。蹉跎记得旧时事,梦中筑室临清流。醒来怅望复长笑,笑问虚空曾点头。山僧意中知有翁,翁也知有山僧否。生平妄想类如此,法界惟心聊复尔。欲识祗园老主人,咫尺白云千万里。主人满盛能持盈,主人富贵能知止。主人有子皆儒官,主人拜命垂青紫。室中綦缟齐孟光,绕膝孙曾列雁行。晚年行乐在山水,乘兴扶筇入醉乡。醉乡高枕日西夕,蓬莱仙侣遥相将。一朝羽化御风去,红尘回首空茫茫。嗟哉,人生百岁如朝露,少壮几何忽迟暮。陈仓有粟须饭僧,布地还应作檀度。前人遗泽先遗安,后人种德如种树。思翁愿了未了缘,笑指河洲在烟雾。
https://www.xiaoshiju.com/shici/99967c6884bcbb6087.html
孤吟
空洞接混濛,其中有日月。
古哲亲至前,万象森以列。
草木共话言,死骨亦得活。
明和春山晖,严凝洒冰雪。
石池起层波,浩浩皆鲜血。
鱼龙各生愁,方寸恣出没。
点画入重玄,十指电光掣。
星斗尽下来,八方不盈撮。
倏忽天地冥,鬼神栖其穴。
残魄静独抱,性光自相悦。
此际吾不知,虽知不能说。