《见月》全文
- 注释
- 皓月:明亮的月亮。
墙角:墙边。
好风:清风。
竹声:竹叶的声音。
事随日出:日常事务随着太阳升起。
无时暇:没有闲暇时间。
薄暮:傍晚。
尘襟:身心的疲惫或杂念。
始一开:才开始放松。
- 翻译
- 明亮的月亮忽然从墙角显现,清风不时地送来竹叶沙沙声。
日常事务随着太阳升起而忙碌不停,直到傍晚时分,身心的尘埃才得以暂时拂去。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而清幽的画面。"皓月忽从墙角见",诗人以月亮的突然出现,形象地表现出月光洒落的惊喜和夜晚的静寂。"好风时送竹声来",微风吹过,竹叶沙沙作响,增添了自然的韵律,让人感受到宁静中的生动气息。
"事随日出无时暇",诗人感叹日常事务繁忙,时间紧迫,如同随着太阳升起,几乎没有闲暇时刻。然而,"薄暮尘襟始一开",到了傍晚时分,忙碌的一天即将结束,诗人心中的尘埃仿佛也被晚风拂去,心境得以暂时放松。
总的来说,这首诗通过月色、风声和日常生活的对比,表达了诗人对忙碌生活的感慨以及对片刻宁静的向往,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢