- 诗文中出现的词语含义
-
北地(běi dì)的意思:北方地区
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
地寒(dì hán)的意思:寒冷的地面,形容天气非常寒冷。
何似(hé sì)的意思:表示与之相比或相似的事物相差很远,形容差距非常大。
碣石(jié shí)的意思:指古代用于标记地界的石碑,比喻坚定不移的决心和立场。
九月(jiǔ yuè)的意思:九月是农历的第九个月,意味着秋季的开始。在成语中,九月常常表示事物的成熟、收获和转折。
衢巷(qú xiàng)的意思:繁华热闹的街巷
桑乾(sāng qián)的意思:指人们为了生计而忍受贫困、艰苦的生活。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
浊酒(zhuó jiǔ)的意思:指酒中的浑浊物质,比喻不纯洁、不高尚的行为或品质。
- 鉴赏
这首诗描绘了九月初二日清晨初雪的情景,通过细腻的笔触展现了北地的寒冷与萧瑟。首句“九月即飞雪”简洁有力,点明了季节与天气特征,暗示了接下来将展开一幅寒冷而壮丽的画面。接着,“悲哉北地寒”一句,直接表达了诗人对北地严寒的感慨,奠定了全诗的情感基调。
“风愁倾碣石,冰欲合桑乾”两句,运用拟人化的手法,将自然界的风和冰赋予情感,形象地描绘了风的凛冽和冰的即将覆盖大地的景象,进一步渲染了北地的寒冷与荒凉。同时,这里也暗含了诗人内心的愁绪与孤独感。
“浊酒谁同贳,征衣我最单”则转而抒发了诗人的个人情感。面对寒冷的天气,诗人自问“浊酒谁同贳”,表达了在这样恶劣环境下,无人共享温暖与欢乐的孤独感。同时,“征衣我最单”则体现了诗人在外漂泊,衣物单薄,生活困顿的现状,增加了诗歌的悲剧色彩。
最后,“萧条眄衢巷,何似在长安”以对比的手法收尾,诗人站在萧条的街巷中,不禁感叹与怀念繁华的长安城。这一句不仅深化了主题,还表达了诗人对理想生活状态的向往与追求,以及对现实困境的无奈与挣扎。
整体而言,这首诗通过对初雪的描绘,巧妙地融合了自然景观与个人情感,展现了诗人对北地寒冷环境的深刻感受,以及在逆境中对美好生活的渴望与追求。语言凝练,情感真挚,具有较强的感染力和艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳
芳草池塘,绿阴庭院,晚晴寒透窗纱。玉钩金锁,管是客来唦。寂寞尊前席上,唯愁海角天涯。能留否?酴釄尽,犹赖有梨花。
当年曾胜赏,生香熏袖,活火分茶。极目犹龙骄马,流水轻车。不怕风狂雨骤,恰才称,煮酒笺花。如今也,不成怀抱,得似旧时那?
送贾校书东归寄振上人
北风吹雁数声悲,况指前林是别时。
秋草不堪频送远,白云何处更相期。
山随匹马行看暮,路入寒城独去迟。
为向东州故人道,江淹已拟惠休诗。
送从叔尉渑池
同登科第皆清列,尚爱东畿一尉闲。
虽有田园供海畔,且无宗党在朝班。
甘贫只为心知道,晚达多缘性好山。
白首青衫犹未换,又骑羸马出函关。
卜居
屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”
屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?
“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎?
“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?”
“此孰吉孰凶?何去何从?”
“世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”
詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”
《卜居》【秦·屈原】 屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?” 屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎? “宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以絜楹乎? “宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?” “此孰吉孰凶?何去何从?” “世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!” 詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”
https://www.xiaoshiju.com/shici/67c6690e408d0587.html