- 拼音版原文全文
嵊 县 次 韵 答 过 客 常 德 尉 觅 酒 宋 /陈 著 渊 明 欲 学 醉 阳 城 ,种 秫 无 田 漫 著 情 。渴 枕 误 成 颓 玉 梦 ,空 槽 宁 有 滴 珠 声 。去 寻 云 岛 人 非 俗 ,吟 到 雪 溪 诗 转 清 。邻 瓮 夜 赊 聊 送 似 ,知 君 已 洗 大 苏 觥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
大苏(dà sū)的意思:形容人或事物高大、壮丽、宏伟。
滴珠(dī zhū)的意思:形容水滴从物体上滴落下来。
送似(sòng sì)的意思:形容某种情感或行为像是送给别人一样,表示对他人的善意或友好。
颓玉(tuí yù)的意思:指原本美丽的玉石因年代久远、磨损或者人为损坏而失去光泽,形容事物的衰败和颓废。
雪溪(xuě xī)的意思:雪溪是一个形容词性的成语,用来形容雪水流淌的溪流。
阳城(yáng chéng)的意思:阳城是一个地名,也指的是阳光明媚、气候宜人的城市或地方。
渊明(yuān míng)的意思:渊博明智,学识深广。
云岛(yún dǎo)的意思:指孤立无援的处境,或指无法与外界联系的地方。
- 翻译
- 陶渊明想效仿醉乡的生活,在没有田地的情况下也尽力种植秫米,寄托情感。
在梦中,他误以为酒杯里的酒已经喝干,空空的酒槽哪会有滴酒的声音呢。
他想去寻找那个住在云岛的不平凡的人,吟诵诗歌时愈发显得清新。
夜晚,他向邻居借酒,哪怕只是暂时的,就像送给他一杯,他知道你已经洗净了大苏的酒杯准备畅饮。
- 注释
- 醉阳城:指晋代诗人陶渊明向往的田园生活,醉乡的隐居生活。
秫:高粱,古代酿酒的主要原料。
颓玉梦:形容美梦破灭,如玉般美好的事物消逝。
空槽:空的酒槽,象征着酒已喝尽。
云岛:比喻超脱尘世、隐逸的地方。
大苏觥:大苏,指宋代文人苏轼,这里泛指大容量的酒杯。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著的《嵊县次韵答过客常德尉觅酒》,通过对陶渊明饮酒的典故的引用,表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人寻求美酒的回应。首句“渊明欲学醉阳城”暗指诗人羡慕陶渊明的田园生活,而“种秫无田漫著情”则描绘了他虽然没有实际条件,但仍怀揣着对饮酒作诗的热情。
“渴枕误成颓玉梦”形象地写出诗人想象中在醉梦中寻找诗意的情景,而“空槽宁有滴珠声”则暗示现实中酒槽空空,没有美酒可供畅饮。接着,“去寻云岛人非俗”赞美友人常德尉的高雅不俗,期待他能寻得佳酿。
“吟到雪溪诗转清”进一步渲染了饮酒作诗的意境,以雪溪的清澈比喻诗篇的高洁。最后,“邻瓮夜赊聊送似”表达诗人愿意借邻居的酒来款待朋友,而“知君已洗大苏觥”则预祝友人能如大文豪苏轼般豪饮。
整体来看,这首诗通过饮酒的意象,展现了诗人与友人的诗酒交游,以及对隐逸生活的向往,语言清新,情感真挚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢