- 拼音版原文全文
陈 质 殿 丞 挽 歌 词 宋 /范 仲 淹 贤 者 逝 如 斯 ,皇 天 岂 易 知 。众 人 皆 堕 泪 ,君 子 欲 安 碑 。几 世 传 清 白 ,满 乡 称 孝 慈 。贤 哉 生 令 嗣 ,遗 秀 在 兰 芝 。
- 诗文中出现的词语含义
-
堕泪(duò lèi)的意思:指因伤心、悲痛、感动等而流下眼泪。
皇天(huáng tiān)的意思:指天帝,用以形容天空的庄严威严。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
兰芝(lán zhī)的意思:形容美丽的花朵或事物。
令嗣(lìng sì)的意思:指继承家业或位高权重的后代。
清白(qīng bái)的意思:指品行纯正,没有污点或瑕疵。
如斯(rú sī)的意思:如此,这样
世传(shì chuán)的意思:世代相传的事物或传说
孝慈(xiào cí)的意思:孝顺和慈爱。
众人(zhòng rén)的意思:指许多人,大家,众多的人群。
- 注释
- 贤者:有道德、有才德的人。
逝如斯:形容逝去得很快。
皇天:古代对上天的尊称。
岂易知:怎能轻易了解。
众人:大众,普通人。
堕泪:流泪。
君子:品德高尚的人。
安碑:为…立碑纪念。
清白:廉洁,没有污点。
满乡:整个乡里。
称:称赞。
孝慈:孝顺和慈爱。
令嗣:优秀的后代。
遗秀:遗留的美好品质或人才。
兰芝:兰花,比喻美德或优秀的人。
- 翻译
- 贤德之人逝去得如此迅速,苍天的意志谁能轻易理解。
普罗大众都为之落泪,高尚君子却在思考如何立碑铭记。
历经几代人的清廉传承,全乡的人都称赞他们的孝顺和仁慈。
他们生出如此优秀的后代,留下了美德的典范,就像兰花般芬芳。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家范仲淹为悼念陈质殿丞而作的挽歌。诗中表达了对逝者的深深哀思和对其高尚品德的赞美。"贤者逝如斯",以流水比喻贤人的消逝,寓含物换星移、岁月无情之意;"皇天岂易知",暗示了天道虽高,但人的德行却能深入人心。"众人皆堕泪",描绘出人们对陈质殿丞离世的悲痛之情;"君子欲安碑",表达了人们希望为他立碑铭记的愿望。
接下来的诗句"几世传清白,满乡称孝慈",高度赞扬了陈质殿丞清廉正直、孝顺仁慈的品性,这些美德将世代流传,影响乡邻。最后两句"贤哉生令嗣,遗秀在兰芝",则寄寓了对他的后代能继承其优秀品质的期许,以"兰芝"比喻其后代的才情出众。
整体来看,这是一首深情而又充满敬意的挽歌,展现了范仲淹对于逝者高尚人格的深深怀念和对其家族未来的美好祝愿。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
又寄彭泽昼公
闻君彭泽住,结搆近陶公。
种菊心相似,尝茶味不同。
湖光秋枕上,岳翠夏窗中。
八月东林去,吟香菡萏风。