《偶题》全文
- 注释
- 窗:窗户。
涵:映照。
山影:山的影子。
月:月亮。
初斜:刚刚西斜。
门:门口。
傍:靠着。
溪桥:小溪上的桥。
柳:柳树。
半遮:半掩着。
独客:孤独的旅人。
不眠:无法入睡。
春起早:春天早早起床。
一帘:一扇窗帘。
香雪:带着香气的雪花。
嗅:闻到。
梨花:梨花的香气。
- 翻译
- 窗户映照着山的影子,月儿已斜挂天边。
门口靠着溪流的小桥,柳树半掩着它的倩影。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而迷人的春夜景象。"窗涵山影月初斜",诗人通过窗户望见山峦的轮廓被初升的月光所渲染,显得格外柔和。"门傍溪桥柳半遮",门边的溪流与小桥旁,垂柳随风轻摆,半遮着路人视线,营造出一种幽深宁静的氛围。
"独客不眠春起早",诗中的"独客"可能是指诗人自己,或是对一般旅人的寄托。春夜难免清冷,故而不眠,而春天万物复苏,自然界也显得格外生机勃勃,因此"起早"反映了诗人对生命与自然的深切感受。
"一帘香雪嗅梨花",这句中"一帘"可理解为窗前的帷幕,而"香雪"则是形容春夜中空气中的清新与花香。"嗅梨花"则是在描绘诗人在静谧的夜晚,通过帷幕,感受着外面梨花散发出的淡雅芬芳。这不仅展示了诗人的细腻感观,更体现了他对美好事物的深切欣赏。
整首诗语言清新自然,意境宁静而富有诗意。通过对春夜景色的描写,诗人传达了一种超脱尘世、与大自然和谐共生的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢