力穷鏖转急,围厚突难开。
- 拼音版原文全文
二 将 宋 /刘 克 庄 二 将 同 时 死 ,路 人 闻 亦 哀 。力 穷 鏖 转 急 。围 厚 突 难 开 。战 骨 寻 应 在 ,残 兵 间 有 回 。伤 心 邮 递 里 ,隔 日 捷 书 来 。
- 注释
- 二将:指两位将领。
同时:同时。
死:死亡。
路人:过路人。
哀:悲痛。
力穷:力量耗尽。
鏖转急:激烈战斗。
围厚:包围圈厚实。
突难开:突围困难。
战骨:战场上的遗骨。
寻应:预料、猜测。
残兵:剩余的士兵。
有回:有生还者。
伤心:悲伤。
邮递:邮差传递。
隔日:第二天。
捷书:胜利的消息。
- 翻译
- 两位将领同时阵亡,过路人都为之感到悲痛。
战斗到了力竭之时,攻势更加猛烈,但突围却变得困难重重。
战场上散落的尸骨,预示着可能还有少数生还者在逃窜中。
在悲伤的邮差传递消息时,每天都期待着隔天能带来胜利的捷报,然而却是残酷的战况。
- 鉴赏
此诗描绘了一场惨烈的战役,两位将领同时殒命,路人听闻皆为之哀伤。战争的残酷和紧迫通过“力穷鏖转急”几个字表达得淋漓尽致,显示出战斗的激烈和无奈。围城的厚重与突破的艰难也让人感到绝望。此诗还透露出战后的哀伤情景,“战骨寻应在”意味着战争留下的遗骸随处可见,而“残兵间有回”则暗示了幸存者的凄凉。最后,通过“伤心邮递里,隔日捷书来”,诗人表达了战事的悲痛和对家国的思念,以及即便是在仓促中传递消息的艰辛。
这首诗充满了战争的悲哀和人类的共情,通过对死亡、战斗和幸存者的刻画,展现了战争的残酷以及对生者的心灵创伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春.叔岱先生雅有鹌鹑之癖友人田梁紫作书止之戏括书语为词
客语先生,唶汝鹌鹑,才乎不才。
纵遇敌争能,差强燕雀,为人穿鼻,终是驽骀。
尽日啁啾,一身眇小,只合充庖佐酒杯。
因何事,却烦人把握,费尔安排。王褒僮约新裁。
更每日奔驰一百回。
要新魁就浴,甫令东去,故雄觅粒,旋遣西来。
樊笼盈庭,屠沽入座,恐累先生盛德哉。
驱之使,算豢龙非计,好鹤为灾。
月中桂.咏丹桂
月姊妆成,向银河浅湾,自泻脂盝。
红芳潋滟,早西风筛上,几堆金粟。
绯衣梳裹好,乍卸却、厌禳妆束。
偏罩秋篱外,望来绝似,雁背夕阳幅。
累累绛绡微蹙。爱珑璁细缬,相间黄玉。
枝头桂父,想夜来微醉,脸霞初足。
仙翁颜渥赭,带笑睨、孀娥幽独。
缥缈天香满,银蜍捣来丹臼熟。
桂枝香.甲寅中秋
霜檐如洗。有碧落冰轮,今夜飞坠。
月海霓裳,残拍凄凉犹记。
素娥休向吴宫照,有多年、雕阑锦砌。
金波万顷,细看来是,倚栏人泪。算世上、云鬟玉臂。
和老去英雄,一般憔悴。落叶啼螀,只是夜长难睡。
银壶拟溯孤光倒,奈沈沈、闷怀先醉。
水明楼畔,西风江上,有宾鸿唳。
念奴娇.秋夜携姬人稚子借宿椒峰东园追忆与白生让木叔氏虞掌读书此閒已十七年矣今二子已亡而余重复经此不胜今昔之感词以怆旧
枯荷败柳,恰书郎再过,画楼全圮。
十七年前蕉鹿梦,斜倚风廊重记。
白傅高人,竹林贤阮,诙笑饶名理。
飞觞觅句,琅玕刻尽空翠。
今日击筑筵空,绝缨会散,人去多年矣。
我作驴鸣黄叶下,沈痛忽焉尽致。
绣褓童乌,云蓝小妾,匿笑屏风地。
痴儿騃女,那能了乃公事。
琐窗寒.雪
瑟瑟泠泠,漫天搅地,洒窗淋户。
旅情难妥,理煞也无头绪。
拚和他、琼瑶乱抛,风前都学梨花舞。
算侯门戚里,驼酥兽炭,几家笑语。知否。此间路。
是金粉关河,最消魂处。几多旧事,总被六花飘去。
想外边、白遍长干,依然玉做南朝树。
惹江船、商妇琵琶,水上诉愁苦。
夏初临.杜鹃花同云臣赋
昨夜枝头,问谁啼血,洒来并入花丛。
纵使春归,也须偷注殷红。为伊细数行踪。
记乡关、栈阁千重。曾随花蕊,葭萌驿前,一路飘蓬。
淡烟粉水,斜月绵州,华阳士女,蜀国丝桐。
便为花鸟,魂犹恋此安穷。
欲拜低头,最怜他、姓氏相同。莫愁浓。
溪山此间,不异新丰。