还将合浦叶,俱向洛城飞。
- 拼音版原文全文
喜 赦 唐 /沈 佺 期 去 岁 投 荒 客 ,今 春 肆 眚 归 。律 通 幽 谷 暖 ,盆 举 太 阳 辉 。喜 气 迎 冤 气 ,青 衣 报 白 衣 。还 将 合 浦 叶 ,俱 向 洛 城 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白衣(bái yī)的意思:指白色的衣服,也用来比喻清白无辜的人。
合浦(hé pǔ)的意思:指两个地方、两个派别、两个势力等合并为一个,形成统一的力量。
青衣(qīng yī)的意思:指官员的服装,也用来比喻官员身份。
去岁(qù suì)的意思:指过去的一年
肆眚(sì shěng)的意思:形容灾害或战争等带来的残酷和凶险。
太阳(tài yáng)的意思:比喻人的事业或地位逐渐上升。
投荒(tóu huāng)的意思:指离开家园,到荒地上居住或从事艰苦的劳动。
喜气(xǐ qì)的意思:形容喜庆气氛浓厚,充满喜悦和幸福的样子。
阳辉(yáng huī)的意思:指阳光明媚、光辉灿烂。
幽谷(yōu gǔ)的意思:幽谷指的是深山中幽静的山谷,也用来形容偏僻、隐蔽的地方。
冤气(yuān qì)的意思:指冤屈的气愤和怨恨之情。
- 注释
- 投荒:流离失所。
肆眚:因赦释放。
律通:法律通行。
幽谷:深谷。
盆举:盆中盛满。
冤气:冤屈之气。
青衣:穿青衫的人,可能指官员。
白衣:穿白袍的人,可能指皇帝或有恩典的人。
合浦叶:合浦的特产,可能象征着远方的礼物。
洛城:洛阳城,古代中国的都城。
- 翻译
- 去年流离失所,今年因赦回归。
法律通行于深谷,温暖如春,盆中盛满阳光照耀。
欢喜之气驱散冤气,青衫之人回报白袍恩典。
我将带回合浦的叶子,与它们一起飞往洛阳城。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人去年远离家乡,今年春天归来的情景。诗中通过对自然环境的细腻描写,如“律通幽谷暖”、“盆举太阳辉”,表现了春日和煦的气氛,以及旅人的欣喜之情。
"喜气迎冤气,青衣报白衣"一句,既可以理解为自然界中生机勃勃、万物复苏的情景,也可以隐喻人间的欢乐与悲伤交织。这里“喜气”可能指春天的生机与活力,“冤气”则可能暗示冬日的萧瑟或是往昔的苦难;而“青衣报白衣”,则可能象征着新生的绿意替代了冬日的雪白,或者是在用颜色来表达情感的转变。
最后两句"还将合浦叶,俱向洛城飞",通过对叶子的描写,传递出归乡之人的急切心情。这里的“合浦叶”可能指的是某种特定的植物,也有可能是诗人用来象征归途的意象。而“俱向洛城飞”,则表达了诗人与自然万物一同朝向洛阳城(古都之一)的迫切愿望。
整首诗通过对春天景色的细腻描写,表现了诗人对自然美景的欣赏,以及归乡路上那种喜悦交加的情感。沈佺期以其深厚的文化底蕴和精湛的艺术造诣,将内心的情感与外在的自然景象融为一体,创作出这首生动传神的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢