《乌祈酒二首·其二》全文
- 翻译
- 毛永乌祈山两侧,家家户户的酒馆临江而立。
他们也知道葡萄酒的艳丽色泽,却在询问米粮是从哪里来的。
- 注释
- 毛永乌祈山:地名,可能指某个具体的山脉或地区。
酒肆:酒店,酒馆。
江:河流。
蒲萄色:葡萄的颜色,这里比喻美酒。
米:粮食,这里指酿酒的主要原料。
何处来:从哪里来,询问来源。
- 鉴赏
这是一首描绘江村生活的诗,表达了诗人对平凡生活的赞美和对物质来源的关心。开篇“毛永乌祈山两崖”,通过对乌祈山两岸景观的描述,展现了一种生机勃勃、茂密繁复的自然风光。“家家酒肆向江开”则描绘出一幅江村人家纷纷开设酒肆、面向浩瀚长江的热闹画面,透露出一种乡村生活的丰富和欢乐。
诗中的“也知第一蒲萄色”,表明诗人对自然界中事物的观察入微,他不仅欣赏美景,更关注到农作物的成熟变化,体现了诗人对农业生产的关心和理解。“只问米从何处来”则是诗人对日常生活中最基本食物来源的追问,这里的“米”,不仅是粮食的象征,也代表着农民辛勤劳作的成果,反映了诗人对农民生活的关切和对农业生产的重视。
整首诗通过生动的画面描绘和深刻的情感表达,展现了诗人对自然美景的欣赏、对乡村生活的热爱以及对劳动人民的尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽心友李应之判县
书剑追随偏蜀西,归来窗月听朝鸡。
相期岁明林中约,忍见佳城石上题。
锦里人稀烟冉冉,横川路迥草萋萋。
黔南愧我催瓜戍,泪落巴山望欲迷。
下沱张西叔牡丹号奇品以诗寄花因用韵谢
天香吹落五云来,满眼浮花只浪开。
国色不关朝得酒,妆台漫饮紫金杯。