道直贫嫌杀,神清语亦低。
《与陈陶处士》全文
- 拼音版原文全文
与 陈 陶 处 士 唐 /尚 颜 钟 陵 城 外 住 ,喻 似 玉 沈 泥 。道 直 贫 嫌 杀 ,神 清 语 亦 低 。雪 深 加 酒 债 ,春 尽 减 诗 题 。记 得 曾 邀 宿 ,山 茶 独 自 携 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春尽(chūn jìn)的意思:春天结束,指时间过得很快,事物迅速消逝或终结。
独自(dú zì)的意思:单独、孤独地。
记得(jì de)的意思:保持记忆,不忘记。
酒债(jiǔ zhài)的意思:指借酒消愁,但喝酒后产生的烦恼或后果。
山茶(shān chá)的意思:山茶是一种常见的植物,这个成语比喻人的品质高尚,坚定不移。
神清(shén qīng)的意思:形容头脑清醒,思维敏捷,精神焕发。
沈泥(shěn ní)的意思:指淤泥沉积,比喻人沉迷于低级趣味或陷入困境无法自拔。
诗题(shī tí)的意思:指作为诗歌创作题目的内容或主题。
钟陵(zhōng líng)的意思:指人死后的墓地或坟墓。
- 翻译
- 住在钟陵城外,如同美玉沉入泥土。
道路正直却因贫穷而显得过于严厉,心灵清净的话语也变得低沉。
雪越深,债务越重;春天结束,写诗的热情减少。
还记得那次邀请你过夜,我独自带着山茶招待你。
- 注释
- 钟陵城外:指代某个地方,钟陵是古代地名。
喻似:比喻像。
玉沈泥:比喻人的品质高洁却身处困境。
道直:道路正直,形容人品。
贫嫌杀:因为贫穷而显得严厉。
神清:精神清爽,心境清明。
语亦低:说话也显得低调。
雪深:形容环境恶劣或债务繁重。
酒债:借酒消愁的债务。
春尽:春天结束。
减诗题:减少写诗的兴致。
曾邀宿:曾经邀请某人过夜。
山茶:一种植物,常用于待客。
独自携:独自携带。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在钟陵城外的居住生活,通过“喻似玉沈泥”来形容环境之幽静。"道直贫嫌杀"表达了作者对现实生活中贫困状况的无奈。而"神清语亦低"则透露出一种超脱世俗的淡定心态。
"雪深加酒债,春尽减诗题"一句,既反映了诗人生活上的困顿(因雪深而不得不增加借酒的债务),也隐含着对创作动力的消退(随着春天的过去,写诗的灵感和主题都在减少)。
最后两句“记得曾邀宿,山茶独自携”则流露出诗人对于往昔与友共度时光的怀念,以及他孤独时仍能自得其乐的心境。整体而言,这首诗通过对自然环境和个人生活状态的描写,展现了诗人超脱尘世、淡泊明志的高远情操和清新脱俗的艺术风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析