- 诗文中出现的词语含义
-
场屋(chǎng wū)的意思:指虚伪、假装的样子或行为。
长育(cháng yù)的意思:长期培养和教育,使人成长成才。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
虹霓(hóng ní)的意思:指彩虹。
画堂(huà táng)的意思:指以世俗的眼光看待婚姻,将婚姻视为一种交易或权谋的观念。
挥毫(huī háo)的意思:挥毫是指用毛笔挥动,表示书法家挥毫泼墨,意味着写作或创作的动作。
看中(kàn zhòng)的意思:对某人或某物产生兴趣,认为有价值或有潜力。
飘香(piāo xiāng)的意思:形容香气扩散到远处。
万丈(wàn zhàng)的意思:形容高大、壮丽、浩大的景象或气势。
文阵(wén zhèn)的意思:指文采华丽、辞章繁复的文辞。
行看(xíng kàn)的意思:观察行动,行为表现。
英豪(yīng háo)的意思:指英勇的豪杰,形容英雄的气概和品质。
造化(zào huà)的意思:指人事物的变化或转变,特指突然发生的变故或意外情况。
中选(zhòng xuǎn)的意思:指在众多候选人或事物中被选中或选为首选。
- 注释
- 当年:过去的。
场屋:科举考试场所。
未分袍:尚未分科。
文阵:文人竞争。
逸对劳:轻松应对劳累。
紫案:装饰华丽的书桌。
飘香:散发香气。
序拜:按次序行礼。
画堂:装饰华美的厅堂。
横幕:横幅帷幕。
心游:心灵游走。
造化:自然。
群嚣静:喧嚣都安静下来。
笔吐虹霓:笔下生辉如彩虹。
长育:长期培养。
久矣:已经很久了。
中选:选拔。
英豪:杰出人才。
- 翻译
- 当年还未分科举,文人比试今日劳逸不均。
考场书香四溢,学子们有序行礼,画堂之上展示才情。
内心游走在自然与艺术之间,笔下绽放出万丈光芒。
培养人才已历时长久,期待选拔出更多的杰出人才。
- 鉴赏
这首诗描绘了作者在科举考试中的场景和心境。开头“当年场屋未分袍,文阵今将逸对劳”两句,表达了过去与现在的对比,当年在考场上众考生穿着相同的袍服,现在则是各自享受成功后的悠闲生活,与辛勤的劳作形成鲜明对比。
“紫案飘香还序拜,画堂横幕看挥毫”两句,则描写了考试结束后的情景。紫案即考官的桌案,飘香可能指的是香烛或是墨香,序拜表示对考官的尊敬之礼;画堂横幕,是考场的雅称,挥毫则是在说作者在等待发榜时,心中已经有了自己的文笔构想。
“心游造化群嚣静,笔吐虹霓万丈高”两句,表达了诗人内心的自信与才华横溢。心游造化,是说心灵在宇宙的法则中自由遨游;群嚣静,是指考场上的喧哗声响平息,笔吐虹霓,则是形容文思泉涌,如同彩虹一般高远。
“长育人材今久矣,行看中选尽英豪”两句,展示了作者对培养人才的自信和对未来选择的期待。长育人材,指的是历经时间的积累与磨练;今久矣,是说这个过程已经持续很久;行看中选,即在实际行动中挑选出杰出的才能;尽英豪,则是这些被选拔的人才都是英俊豪迈之辈。
整首诗通过对比和意象的运用,展现了作者从科举考试到成功后的心路历程,以及对于人才培养与选拔过程的自信和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游丹山
与客穷幽胜,同登白水山。
银涛翻月落,苍壁倚天寒。
采药穿云坞,围棋坐石坛。
因忘归路晚,纫佩得秋兰。