- 翻译
- 野外的风仿佛从脚下升起,远方的山峰尖顶直逼额头。
又有谁知晓这位诚斋老翁,独自穿着驼毛皮衣在雨中前行。
- 注释
- 旷野:广阔的田野。
风:自然界的风。
脚底:脚下的地面。
生:产生,出现。
远峰:远处的山峰。
顶:顶部。
额:额头。
诚斋叟:诚斋老翁(指杨万里,号诚斋)。
驼裘:驼毛制成的皮衣。
破雨:冒着雨。
行:行走。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位隐者在大自然中的生活情景。"旷野风从脚底生",展现了广阔无垠的原野和从脚下涌起的风,这种景象给人以力量和自由的感觉。"远峰顶与额般平"则是说远处的山峰似乎与自己的额头一样高,这不仅是视觉上的错觉,更反映了诗人与自然达到的精神高度。
"何人知道诚斋叟"一句,表明只有少数人了解这位隐者(诚斋叟)的生活和思想。这里的"叟"字有老、尊敬之意,显示出诗人对这位隐者的崇敬之情。
最后两句"独著驼裘破雨行"描绘了隐者在风雨中独立前行的情景。他穿着一件破旧的驼羊皮衣,在雨中行走,没有被恶劣的天气所阻挡。这不仅展示了他的坚韧不拔,也反映出他与自然达到的和谐统一。整首诗通过对自然美景的描绘,以及隐者生活状态的刻画,表达了一种超脱世俗、与大自然为伴的高洁情操。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
渔父词和玄真子
平湖千顷浪花飞,春后银鱼霜更肥。
菱叶饭,芦花衣,酒酣载月忙呼归。
仲弟应符用昌黎龊龊诗韵作咄咄篇自警家大人用韵作欣欣篇应求次韵作皦皦篇以见志云
皦皦志士心,玉壶冰露寒。
整冠默危坐,抚卷慨永叹。
胶扰天下事,岂逃吾静观。
是心本如水,风过成涛澜。
蚁或作牛斗,雀常用珠弹。
万境各颠倒,何者为忧欢。
圣学有宗盟,口血应未乾。
进修在覆篑,趋舍防奔湍。
正须极高深,乾坤见倪端。
规摹括四代,宗庙富百官。
譬如入玉府,璆琳杂琅玕。
逢原在左右,谅非登天难。
送台州沈虞卿使君入朝·其二
靖康建炎事,尝闻诸公言。
志士日夕心,呜咽声气吞。
新亭五十年,尘埃尚中原。
君王大经略,梦想天河翻。
时情习安宴,未办酬国恩。
修攘亦有序,此事难遽论。
所要夙昔怀,勿以暮气昏。
为公一悲歌,风云澹乾坤。
和魏公再用韵勉子孙学
儒家乃何事,驾言圣门归。
万古江河流,三春卉木菲。
忍将少年意,负此白日晖。
拱把得封植,要看四十围。
东山公别墅,明湖照檐扉。
尘嚣澹一洗,六籍真可依。
城南拜新作,妙墨龙蛇飞。
著鞭继家声,临岐莫依违。