开奁惊见李,对客喜浮瓜。
- 拼音版原文全文
组 以 时 果 供 馈 予 以 酒 为 报 宋 /张 舜 民 馑 岁 无 时 果 ,秦 人 餍 草 茶 。开 奁 惊 见 李 ,对 客 喜 浮 瓜 。为 乏 琼 瑶 报 ,聊 称 旨 酒 嘉 。中 郎 不 忧 老 ,有 女 可 传 家 。
- 诗文中出现的词语含义
-
草茶(cǎo chá)的意思:指用草类植物制成的茶,也用来比喻平凡、朴素的生活。
称旨(chēng zhǐ)的意思:指言辞或文章确切、中肯、恰当,符合实际情况。
传家(chuán jiā)的意思:传承家业,将财产、技艺或传统文化等传给后代。
可传(kě chuán)的意思:可以传递、传达。
秦人(qín rén)的意思:指有勇无谋的人,形容只有勇气而缺乏智慧的人。
琼瑶(qióng yáo)的意思:琼瑶是一种珍贵的宝石,比喻美丽珍贵的东西。
时果(shí guǒ)的意思:指时机成熟,果实已经成熟或者事情已经发生。
无时(wú shí)的意思:没有时候,表示没有时间的概念。
旨酒(zhǐ jiǔ)的意思:美酒,佳酿
中郎(zhōng láng)的意思:指受宠爱的官员或被提拔的人。
- 注释
- 馑岁:荒年。
无时果:没有固定的水果。
秦人:指秦地的人。
餍:满足,饱食。
草茶:野草充饥的茶。
开奁:打开盒子。
李:李子。
喜:高兴。
浮瓜:切瓜款待。
琼瑶:比喻珍贵的食品。
报:回报,表示心意。
旨酒:美酒。
中郎:古代官职名,这里指代有地位的人。
不忧老:不忧虑衰老。
有女:有女儿。
传家:继承家业。
- 翻译
- 荒年没有固定的水果,秦地的人只能以野草充饥喝茶。
打开盒子惊讶地发现有李子,面对客人高兴地切瓜款待。
因为缺少珍贵的食物,暂且用美酒来聊表心意。
中郎先生不忧虑衰老,因为他有女儿可以继承家业。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种难得的丰收景象。"馑岁无时果",表明在饥荒之年难以见到新鲜时令的水果;"秦人餍草茶"则是说在贫困的时候,即使是秦地的人也只能用野草来代替茶叶。然而诗人的生活中却意外地出现了一个小小的惊喜,"开奁惊见李",可能是在打开食物匣时发现了一些意想不到的美味,如李子(李子在古代常被作为珍贵之物);"对客喜浮瓜"则是说诗人与客人共同享用着像瓜果一样新鲜可口的佳肴。
接着,诗人提到"为乏琼瑶报",可能是在表达一种感激之情,因为在困顿中得到了贵重物品(琼瑶)的馈赠;"聊称旨酒嘉"则是说即使只是普通的美酒,也足以成为庆幸的事。
最后两句"中郎不忧老,有女可传家"表达了诗人对于晚年生活的一种安心和满足,尽管他自己已经步入老年,但因为有女儿可以延续家族血脉,所以没有后顾之忧。整首诗通过对比饥荒与丰收、困顿与意外之喜,以及个人晚年的平静与希望,展现了诗人对于生活的乐观态度和满足感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢