《自遣诗三十首·其十九》全文
- 翻译
- 月色清淡,花儿悠闲,夜晚已经很深沉。
宋家的轻声吟唱仿佛遗留的乐音。
- 注释
- 月澹:月色清淡。
花闲:花儿悠闲。
夜已深:夜晚已经很深。
宋家:指宋氏家族或某位姓宋的人。
微咏:轻声吟唱。
若遗音:仿佛遗留的乐音。
重思:深深思考。
万古:千秋万代。
无人赏:没有被人欣赏。
露湿:露水打湿。
清香:清雅的香气。
独满襟:独自充满衣襟。
- 鉴赏
这是一首蕴含深厚文化底蕴的古典诗歌,表达了诗人对历史和艺术的独特感悟。开篇“月澹花闲夜已深”,描绘了一幅静谧而又略带哀伤的夜晚景象,月色渲染着寂静与孤独,同时也流露出一种淡雅之美。
接着“宋家微咏若遗音”一句,则是诗人对古代文艺巨匠宋玉、宋玉的艺术成就给予极高评价。微咏意指轻声吟诵,遗音则暗示了历史长河中的某种文化遗产,似乎在夜深人静之时,这些文化符号变得更加清晰可感。
“重思万古无人赏”一句,则是诗人对于艺术价值和历史评价的沉思。万古指的是漫长的历史岁月,无人赏则意味着这些艺术成就在当下似乎被遗忘了,未能得到应有的赞誉,这也反映出诗人对自己时代文化认知的悲观态度。
最后“露湿清香独满襟”一句,以露水比喻诗人的心境和作品,如同夜晚的露水润泽着花草一样,清香扑鼻,但这份美好却是孤独而专属于个人的体验。这里的“襟”字也增添了一丝私密与内在的情感色彩。
整首诗通过对月光、宋家文艺和历史评价的描绘,以及露水清香的比喻,展现了诗人独特的艺术情怀和深沉的文化自觉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析