《贤者之孝二百四十首·其二三六李讷》全文
- 翻译
- 祖先的破旧房屋还在眼前,
每当看到,心中充满无数悲伤。
- 注释
- 先人:祖先。
敝庐:破旧的房屋。
触目:映入眼帘。
百悲辛:无数悲伤。
忍:忍受。
优笑:欢笑嬉戏。
地:的地方。
图娱:企图取悦。
权贵人:有权有势的人。
- 鉴赏
这首诗以朴素的语言表达了诗人对先人故居的深深怀念和感慨。"先人敝庐在",寥寥几字勾勒出祖先曾经居住的简陋房屋,虽破旧却承载着家族的历史与记忆。"触目百悲辛",诗人看到这景象,内心充满哀伤,不禁引发无尽的思绪和情感。
接下来的两句,"忍作优笑地,图娱权贵人",揭示了诗人对于将故居变为权贵取乐场所的无奈与愤慨。他痛心于先人的遗产被用来取悦那些地位显赫但不值得尊敬的人,这种对比强烈地表达了诗人对孝道沦落的忧虑和对社会风气的批判。
整体来看,这首诗情感深沉,主题鲜明,体现了诗人对孝道的坚守以及对现实的深刻洞察。作为宋代的诗人,林同通过这首诗展现了他对家庭历史和传统价值的尊重,以及对社会不公的敏锐观察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析