《越王楼二首·其二》全文
- 注释
- 蒲萄:葡萄。
酒:酒。
绿:绿色。
似:像。
江流:江水。
夜:夜晚。
燕:燕子。
唐家:唐朝皇家。
帝子:帝王的儿子,这里指贵族子弟。
楼:楼阁。
约住:邀请。
筦弦:管弦乐器,泛指音乐。
呼:呼唤。
羯鼓:古代的一种打击乐器。
要渠:就是要他。
打散:驱散。
醉中:醉酒的时候。
愁:忧愁。
- 翻译
- 葡萄美酒如江水般碧绿,夜晚的燕子飞过唐家帝子的楼阁。
邀请乐师弹奏琵琶,还呼唤羯鼓助兴,只为打破醉酒中的忧愁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅奢华而略带忧郁的画面。诗人以葡萄酒比喻为绿色的江流,形象生动地展现了酒色之浓烈,如同江水般流淌。"夜燕唐家帝子楼"暗指此地曾是贵族帝王的居所,夜晚仍有燕子盘旋,增添了历史的沧桑感。
"约住筦弦呼羯鼓"一句,通过音乐的召唤,暗示了宴会上管弦齐鸣、热闹欢腾的场景,而"呼羯鼓"则进一步强调了热烈的节奏和气氛。然而,这欢乐的背后,诗人却借"要渠打散醉中愁"表达了更深的情感。他希望借由音乐和美酒暂时忘却内心的愁绪,但愁苦并未因此消散,反而在醉意中更加清晰。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了越王楼的繁华景象,同时透露出诗人内心深处的孤独与忧愁,具有浓厚的历史感和情感深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
再奉赋喜雨诗
皇天少甘泽,禾苗就枯槁。
何以慰三农,摅诚事祈祷。
贤王启睿衷,封章达穷昊。
上帝潜感孚,炎埃急除扫。
雷驱雨濛濛,风走云浩浩。
乾池滀聚水,平陆注行潦。
登场已收麦,被畛方茂稻。
畎亩润黍菽,村疃荣桑枣。
鼓舞喜儿童,歌谣乐耆老。
徭役蠲免多,赋税供输早。
宽恤沐深恩,仰载荷洪造。
应书大有年,秋成登万宝。
考满舟经十八滩因分各滩名赋诗·其十六锦津滩
西蜀锦江津,相去万里隔。
此滩名相符,终古那可易。
不盈十丈许,湛湛漾寒碧。
饮虹蒸晓气,浴蟾浸秋魄。
射工每伺人,鸺鹠或呼客。
柳子记恶溪,陶令卧醒石。
今古非同时,出处亦异迹。
而我莫谐俗,乃有书传癖。
岂敢辞驱驰,当尽臣子职。
鲸波肯惮险,拿舟快所历。
遥遥紫金山,在望犹咫尺。
明发不能寐,帆开早潮白。