《句》全文
- 注释
- 春水:春天的江水。
碧:碧绿。
天:天空。
画船:装饰有图画的船。
听雨眠:聆听雨声入睡。
绿树:绿色的树木。
绕村:环绕村庄。
含:包含,这里指被细雨笼罩。
寒潮:寒冷的潮汐。
背郭:背后的城市。
捲:卷起。
平沙:平坦的沙滩。
- 翻译
- 春天的江水比天空还要碧绿,我坐在画船上聆听雨声入眠。
绿色的树木环绕着村庄,细雨如丝缠绵,寒冷的潮汐退去,露出背后的城墙和沙滩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春天的水乡图景,通过对比和细腻的笔触展现了诗人特有的艺术风格。
“春水碧于天”一句,以“碧”字形容春水之清澈,直接将读者带入一个宁静而生机勃勃的季节背景。同时,“画船听雨眠”则展现了诗人一种闲适自得的情怀。在这静谧的春夜,诗人躺在装饰华美的船上,聆听着雨声,心境宁静至极。
“绿树绕村含细雨”一句,更进一步描写了春雨纷纷中的景色。这里的“含”字用得巧妙,既形容了树木在细雨中的姿态,又传达了一种柔和、温润之感。“寒潮背郭捲平沙”则是对海边景象的一笔生动描绘,透露出一丝凉意和广阔的自然气息。
总体而言,这首诗通过对春日雨水与自然景观的细腻刻画,展现了诗人深厚的情感和超凡脱俗的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
读魏武诗
其人为霸则有馀,其诗为帝非不足。
大风之歌秋风辞,视之魏武竹弟肉。
数千年来魏及唐,杜甫曹操相低昂。
白也慷慨孙郎比,东西争帝将雁行。
虎踞龙盘天子气,魏曹终有并吞势。
少陵野老目无之,大声不背引车避。