小诗句网 2025年04月26日(农历三月廿九日) 乙巳蛇年 星期六
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《隰有苌楚》
《隰有苌楚》全文
秦 / 诗经   形式: 四言诗

隰有苌楚猗傩其枝,夭之沃沃乐子无知

隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家

隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室

(0)
拼音版原文全文
yǒuchángchǔ
xiānqín / shījīng

yǒuchángchǔnuózhīyāozhī
zhīzhī

yǒuchángchǔnuóhuáyāozhī
zhījiā

yǒuchángchǔnuóshíyāozhī
zhīshì

诗文中出现的词语含义

苌楚(cháng chǔ)的意思:形容心情悲伤,忧愁不安。

乐子(lè zǐ)的意思:乐子指的是开心、快乐的事情或活动。它强调通过享受生活中的乐趣来带给人们欢乐和愉悦。

其实(qí shí)的意思:其实是一个副词,表示实际上、事实上。

沃沃(wò wò)的意思:形容土地肥沃、生长茂盛,也用来形容事物充满活力。

无知(wú zhī)的意思:指那些缺乏知识或者不了解实际情况的人常常不会有所顾虑,因为他们对危险或者困难一无所知。

无室(wú shì)的意思:没有房间,指没有安身之处。

无家(wú jiā)的意思:没有家,无家可归

猗傩(yī nuó)的意思:形容人的态度或言行狂妄自大,自以为是。

之无(zhī wú)的意思:没有任何,毫无

注释
隰:低湿的地方。
苌楚:蔓生植物,今称羊桃,又叫猕猴桃。
猗傩:同“婀娜”,茂盛而柔美的样子。
夭:少,此指苌楚处于茁壮成长时期。
沃沃:形容叶子润泽的样子。
乐:喜,这里有羡慕之意。
子:指苌楚。
华:同“花”。
无家:没有家庭。
家,谓婚配。
实:果实。
无室:没有家室拖累。
翻译
低洼地上长羊桃,蔓长藤绕枝繁茂。鲜嫩润泽长势好,羡你无知不烦恼。
低洼地上长羊桃,蔓长藤绕花儿美。鲜嫩润泽长势好,羡你没有家拖累。
低洼地上长羊桃,果实累累挂蔓条。鲜嫩润泽长势好,羡你无家需关照。
鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的自然景象,同时也蕴含着深刻的人生哲理。诗中的“隰有苌楚”指的是河岸上盛长的荆棘,"猗傩其枝"则是形容这些荆棘茂密地缠绕在树枝上。“夭之沃沃”表现了草木生长的旺盛态势,“乐子之无知”、“乐子之无家”、“乐子之无室”则分别表达了对生活无忧、无私、无挂碍状态的向往和欣赏。

诗人通过对自然景物的细腻描写,抒发了一种超脱世俗、返璞归真的情感。这种情感与道家思想中“无为而治”的哲学不谋而合,表现了诗人对于简单生活的赞美和追求。

整首诗语言质朴,但意境深远,充满了对自然和生命本真状态的热爱。

作者介绍
诗经

诗经
朝代:秦

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。
猜你喜欢

过芝塘将谒马字昌断冈道中二首·其一

狂风急似离弦矢,白雪轻如过眼花。

北望故人犹数里,禦寒沽酒向谁家。

(0)

题小画二首·其二

山中无俗事,林下有閒人。

我亦无媒者,归来愿卜邻。

(0)

馀干舟中偶成

越水交流野径偏,短篷斜系竹林边。

杨花乱逐波心落,鸥鸟不惊沙上眠。

春雨蒹葭人唤切,晚烟洲渚客愁牵。

溪东即是桃源路,却笑渔郎不放船。

(0)

题宣和竹上班鸠

忆傍龙楼唤雨时,羽毛映日锦䙰褷。

忽惊艮岳烽烟起,来向淇园自在栖。

(0)

双溪僧舍闻莺

绿阴到处有黄鹂,僧院山深客听迟。

独恨春风轻易老,听时不及在花时。

(0)

中秋夜对月有咏·其四

云汉微明夕雨馀,行吟独自绕阶除。

今宵若与常年比,月色人心总不如。

(0)
诗词分类
写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答
诗人
朱光潜 唐弢 陆轸 宋光宗 赵必象 顾德辉 袁袠 夏明翰 马君武 瞿秋白 雍正 李大钊 蔡和森 周文雍 熊亨瀚 罗学瓒 恽代英 杨匏安
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7