《董孝子黯复仇》全文
- 拼音版原文全文
董 孝 子 黯 复 仇 唐 /贺 知 章 十 年 心 事 苦 ,惟 为 复 恩 仇 。两 意 既 已 尽 ,碧 山 吾 白 头 。
- 注释
- 十年心事:多年的内心纠葛。
苦:痛苦。
惟为:只为。
复:报复或恢复。
恩仇:恩怨。
两意:双方的情感。
既已:已经。
尽:耗尽,结束。
碧山:青翠的山峰。
吾:我。
白头:头发变白,指年老。
- 翻译
- 十年来内心饱受煎熬,只为了报答恩怨情仇。
两颗心已经疲惫,我在青山中独自白了头。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人贺知章的《董孝子黯复仇》,它表达了诗人对董孝子的赞美和对其复仇行动的理解。全诗只有四句话,语言简洁而深刻。
“十年心事苦,惟为复恩仇。”这两句表明董孝子怀揣着一颗复仇的心,历经十年的时光,这份心事带给他极大的痛苦。诗人通过“惟为”二字,点出了董孝子的行为动机是为了还恩怨,表现了他的忠诚和义气。
“两意既已尽,碧山吾白头。”这两句则描绘出董孝子报仇心事已经完成,他的内心世界也随之得到解脱。在自然景物中,如同碧绿的山峦一般,他自己也变得苍老,头发已白。这里“两意”指的是恩和仇两种情感,“既已尽”意味着他对这两者都有了交代。
整首诗通过对比鲜明的情境,凸显了董孝子复仇行动的决心和成就,同时也流露出诗人对这种忠诚与义气行为的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢