- 拼音版原文全文
萧 文 学 山 池 宴 集 唐 /独 孤 及 檀 栾 千 亩 绿 ,知 是 辟 疆 园 。远 岫 当 庭 户 ,诸 花 覆 水 源 。主 人 邀 尽 醉 ,林 鸟 助 狂 言 。莫 问 愁 多 少 ,今 皆 付 酒 樽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
辟疆(pì jiāng)的意思:指解除限制,开拓新的领域。
当庭(dāng tíng)的意思:指在法庭上当场宣判或裁决。
多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。
覆水(fù shuǐ)的意思:指已经发生的事情无法改变,无法挽回。
尽醉(jìn zuì)的意思:形容酒量极大,喝得非常醉。
酒樽(jiǔ zūn)的意思:指酒坛子或酒壶,比喻家庭中和睦、幸福美满的景象。
狂言(kuáng yán)的意思:指言辞激烈,情绪激动,不拘礼节的言语表达方式。
千亩(qiān mǔ)的意思:形容田地面积广阔。
水源(shuǐ yuán)的意思:指水的来源或水源地,也比喻事物的根本或基础。
檀栾(tán luán)的意思:形容人品德高尚,品质优良。
庭户(tíng hù)的意思:指家庭、家室。
远岫(yuǎn xiù)的意思:比喻目标或远方的事物。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
辟疆园(pì jiāng yuán)的意思:辟疆园是指开辟新的土地或领域,比喻创造新事物或开拓新局面。
- 注释
- 檀栾:檀木和栾树。
辟疆园:古代园林名。
远岫:远处的山峰。
庭户:庭院。
诸花:各种花朵。
水源:水边或溪流。
主人:宴请的人。
醉:喝醉。
林鸟:树林里的鸟儿。
狂言:放声歌唱。
愁多少:多少忧愁。
酒樽:酒杯。
- 翻译
- 大片的檀木和栾树翠绿一片,原来是辟疆园。
远处的山峦映衬着庭院,各种花朵环绕着水源。
主人热情邀请宾客尽情畅饮,林中的鸟儿也仿佛在助兴高歌。
无需询问忧愁有多少,此刻都交付给酒杯中了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一片宁静而美丽的园林景象。"檀栾千亩绿,知是辟疆园"表明了园林之广阔和绿意盎然,是一处开辟边境之地的庄园。"远岫当庭户,诸花覆水源"则让人感觉到山峦如屏障,花朵与水流交织在一起,营造出一种天然与人工和谐共存的意境。
"主人邀尽醉,林鸟助狂言"透露出诗人参加了一场宴席,主人殷勤招待,饮酒畅怀,甚至连林间的鸟鸣也似乎在加入这欢快的对话之中。"莫问愁多少,今皆付酒樽"则表达了诗人放下烦恼,与酒为伴,尽情享受这一刻的欢愉时光。
整首诗通过对自然景物和宴席生活的描绘,展现出一种超脱尘世、享乐当下的意境。诗中充满着对美好生活的向往与追求,同时也流露出诗人对自由自在精神状态的赞美。在这个过程中,作者通过对景物的细腻刻画和情感的真挚抒发,将读者带入了一个既美丽又宁静的意境之中。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西河.重过润州
征战地,茫茫故处还记。
金山坏塔倚秋烟,乱鸦又起。
暮天日色隐孤城,长江波浪无际。
断芦岸,空徙倚,客情渺渺难系。
雕弓画戟十年前,尚存玉垒。
望中北固莽苍苍,中泠依旧泉水。
蜃楼上下互趁市,恃连船、飞渡千里。
倦烟独看人世。
奈腰间佩剑、埋藏龙气,愁绝登临西风里。