露垂群木润,泉落一岩清。
《宿山寺》全文
- 注释
- 溪山:山水风景。
尽日:整天。
远钟声:远处的钟声。
入院:进入庭院。
逢:遇见。
僧定:僧人静坐禅定。
登楼:登上楼台。
见月生:看见月亮升起。
露垂:露水低垂。
群木:众多树木。
润:湿润。
泉落:泉水落下。
一岩清:一块岩石格外清冷。
此景:眼前的景象。
关吾事:触动我的心事。
寐不成:无法入睡。
- 翻译
- 整日穿行在溪流与山峦之间,才听到远处传来的钟声。
进入庭院遇见僧人正在禅定,登上高楼看见月亮升起。
露水滋润着周围的树木,泉水从岩石上落下,显得格外清澈。
这样的景色触动了我的心事,使我整夜无法入睡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的山中僧院夜景,诗人在溪山间行走至日暮时分,听到远处的钟声,这是自然与宗教氛围交融的声音。进入寺院,遇见正在打坐禅定的僧侣,再登上楼阁,只见月亮升起。这幅景象中,露水滴落在树林间,使得每一棵树都沾湿了露珠,而泉水则清澈地从岩石间流下。
诗人被这宁静的夜景所吸引,与世俗之事无关,但又无法入睡,整晚都处于一种悠然若有、超然物外的心境。整首诗通过对自然美景的描绘,以及与僧侣共享的宁静氛围,传达了一种超脱尘嚣、追求心灵平静的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
闻早莺
日出眠未起,屋头闻早莺。
忽如上林晓,万年枝上鸣。
忆为近臣时,秉笔直承明。
春深视草暇,旦暮闻此声。
今闻在何处,寂莫浔阳城。
鸟声信如一,分别在人情。
不作天涯意,岂殊禁中听。