《恨去年》全文
- 拼音版原文全文
恨 去 年 唐 /白 居 易 老 去 唯 耽 酒 ,春 来 不 著 家 。去 年 来 校 晚 ,不 见 洛 阳 花 。
- 注释
- 老去:指年岁已高,步入老年。
耽酒:沉迷于酒,喜欢喝酒。
春来:春天来临。
不著家:不在家,不归家。
来校晚:来到学校的时间较晚。
洛阳花:指洛阳的牡丹花,因其著名而成为洛阳的象征。
- 翻译
- 年老了只沉醉于酒,春天来了也不愿回家。
去年我来学校太晚,错过了洛阳的花开时节。
- 鉴赏
这首诗是白居易在唐朝创作的,名为《恨去年》。诗中的意境淡雅,而情感深沉,反映了诗人对逝去时光的无限留恋和惆怅。
“老去唯耽酒”,这里的“耽”字有着迷、沉溺之意,表达的是随着年龄的增长,诗人越发喜欢借助酒来消愁。这不仅是对生命中简单快乐的一种追求,也透露出一种逃避现实的无奈。
“春来不著家”,这句诗描绘出诗人在春天到来时,并没有回到自己的家中。春天本应是一个归家团聚的季节,但诗人却选择了离家,这种与常情相悖的行为,反映出了诗人的心境之复杂。
“去年来校晚”,这里的“校”字指的是检查或比较,而“晚”则意味着晚些。整句表达的是在去年,诗人对于某些事物的回味和比较发生得较晚。这可能是因为诗人的生活状态、心境变化所致,也许是在暗示对过去的一种追悔。
“不见洛阳花”,洛阳城春天的花开得早而盛,但诗人却未能亲眼目睹,这里既有景物描写之美,又蕴含着对美好事物错过的哀伤。洛阳城在古代文学作品中常被用来象征繁华与美丽,诗人未能见到这般美景,更添了一份感慨。
整首诗通过对饮酒、离家、回忆和错过美好的叙述,展现了诗人对于年华易逝的无奈,以及面对生活中种种不如意时的复杂情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢