《二月二日游洛源》全文
- 拼音版原文全文
二 月 二 日 游 洛 源 唐 /韩 琮 旧 苑 新 晴 草 似 苔 ,人 还 香 在 踏 青 回 。今 朝 此 地 成 惆 怅 ,已 后 逢 春 更 莫 来 。
- 注释
- 旧苑:老园子,指有过往历史的园林。
新晴:雨后放晴。
草似苔:形容草色翠绿,像覆盖着一层青苔。
踏青回:春天出游归来。
惆怅:心情抑郁,伤感。
已后:以后。
逢春:遇到春天。
更莫来:不要再来了。
- 翻译
- 雨后初晴的老园子草色如苔藓,人们踏青归来身上还留有香气。
今天在这里我感到无比惆怅,今后再逢春天也不要再来这里了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个初春时节的自然景象与作者的情感变化。"旧苑新晴草似苔"一句,通过对比旧日荒废的园圃与现如青苔般的新生草木,展现出初春大地回复生机的美丽画面。"人还香在踏青回"则表达了人们在这个季节里享受着踏青的乐趣和留恋之情。
然而,在"今朝此地成惆怅"一句中,作者的情感转为沉郁,似乎因为某种原因而感到不快或失落。最后一句"已后逢春更莫来"则表达了对时间流逝的无奈和对未来美好时光无法重来的深深惆怅。
整首诗通过景物描写反映了人与自然的和谐共鸣,同时也透露出作者内心的情感波动,表达了一种对美好时光的珍惜和对不可重复经历的深刻感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢