家才办藜苋,吾亦逐芦葭。
- 拼音版原文全文
酬 陈 颐 刚 见 和 前 韵 宋 /陈 傅 良 离 合 皆 天 意 ,盈 虚 几 月 华 。家 才 办 藜 苋 ,吾 亦 逐 芦 葭 。忧 世 还 当 路 ,论 兵 有 故 家 。深 深 看 踵 息 ,阴 火 养 黄 芽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
当路(dāng lù)的意思:指遇到困难或问题时能够及时应对,不退缩或回避。
故家(gù jiā)的意思:指故乡、家乡,也可以指旧居、故居。
藜苋(lí xiàn)的意思:指人们不得不依赖或接受的事物。
离合(lí hé)的意思:离开和相聚,指人和事物的分离和重聚。
论兵(lùn bīng)的意思:指以武力或军事手段解决问题或争端。
深深(shēn shēn)的意思:非常深厚、非常深刻
天意(tiān yì)的意思:指天命所归,事物的发展与结果由天决定,人力无法左右。
阴火(yīn huǒ)的意思:指隐伏的危险或不良情绪,也指潜在的危害。
盈虚(yíng xū)的意思:形容事物或情况的变动,时而盈满,时而空虚。
忧世(yōu shì)的意思:忧世指的是对世事悲观失望,对社会现状感到忧虑不安。
有故(yǒu gù)的意思:有故意味着有故事、有来历,形容事物有一定的背景或由来。
月华(yuè huá)的意思:指月光,也可以比喻优美的诗文或音乐。
踵息(zhǒng xī)的意思:形容声音渐渐消失,不复存在。
- 注释
- 离合:分离和团聚。
天意:命运的安排。
盈虚:月亮的盈亏。
月华:月光。
藜苋:粗劣的饭菜。
逐:追随、漂泊。
芦葭:芦苇。
忧世:忧虑世间。
当路:走在人生道路上。
故家:世家、有经验的家庭。
踵息:脚下的呼吸,比喻内心深处。
阴火:内在的光明或智慧。
黄芽:道教术语,指修炼中的精气,也象征生机。
- 翻译
- 离别和团聚都是天命安排,月亮的圆缺变化就像那月光。
家中刚刚准备好粗茶淡饭,我也要像芦苇一样随风漂泊。
忧虑世间疾苦,我走在人生的道路上,谈论兵法也有世家背景。
深深凝视脚下,用心培养内在的光明,如同滋养黄芽。
- 鉴赏
这首诗以"离合皆天意,盈虚几月华"开篇,寓言人生的聚散无常和自然的盈亏法则,展现出一种顺应天命的哲理态度。"家才办藜苋,吾亦逐芦葭"表达了诗人对简朴生活的认同,即使生活清贫,也能像芦苇般坚韧自适。
"忧世还当路,论兵有故家"体现了诗人的社会责任感,他关心世事,且有着深厚的军事学识。"深深看踵息,阴火养黄芽"则借用了道教修炼的隐喻,暗指诗人深思熟虑,通过内心的修养来提升自我,培育精神上的"黄芽",即道家所说的真我或灵性。
整体来看,陈傅良在这首诗中展现了其深沉的人生观和对社会的关注,同时融入了个人的修心体验,是一首富有哲理与情感的诗歌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢