- 拼音版原文全文
病 中 感 怀 唐 /李 煜 憔 悴 年 来 甚 ,萧 条 益 自 伤 。风 威 侵 病 骨 ,雨 气 咽 愁 肠 。夜 鼎 唯 煎 药 ,朝 髭 半 染 霜 。前 缘 竟 何 似 ,谁 与 问 空 王 。
- 诗文中出现的词语含义
-
病骨(bìng gǔ)的意思:指人体某个部位的病变,比喻组织或机构内部的腐败或疾病。
愁肠(chóu cháng)的意思:形容内心忧愁、痛苦。
风威(fēng wēi)的意思:指风势威力大,形容势力强大、威风凛凛。
何似(hé sì)的意思:表示与之相比或相似的事物相差很远,形容差距非常大。
煎药(jiān yào)的意思:煎药是指中医煮药时的一种烹调方法,也比喻经过一番煎熬、烦恼、苦难等磨砺后的成果。
空王(kōng wáng)的意思:形容没有实力、没有能力,只有虚名和威望的人。
年来(nián lái)的意思:指多年以来的时间。
气咽(qì yè)的意思:指因愤怒或气愤而无法说话或说不出话来
前缘(qián yuán)的意思:指两个人或事物之间的关系或联系。
憔悴(qiáo cuì)的意思:形容人因疾病、忧愁等原因而面色憔悴、容貌消瘦。
染霜(rǎn shuāng)的意思:受到挫折或打击,失去了信心或斗志。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
雨气(yǔ qì)的意思:指雨过天晴,暴雨过后天空放晴,比喻困难过后,事情顺利解决,希望出现。
自伤(zì shāng)的意思:指自己给自己造成伤害或损失。
- 注释
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
侵:侵害。
咽愁肠:使愁肠哽咽。
鼎:古代烹煮用的器物,一般三足两耳。
髭嘴边的胡子。
前缘:佛教以世间诸物皆因缘和合而成,故善缘结善果。
恶缘生恶果。
又以生死本是轮回相报,故人今生之善,皆因前生善缘之成,而今生之恶,则为前生恶缘之果。
空王:佛家语,佛之尊称。
佛说世界一切皆空,故称空王。
- 翻译
- 近年来一日比一日憔悴,环顾身边亲人多有亡故而日渐萧条,令人黯然神伤。
悲伤而致病,风雨之下病骨难支、愁肠百转不能胜情。
深夜鼎中弥漫着药香,早晨醒来发现髭须斑白。
我的人生因果究竟如何?谁能替我去求问佛祖?
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在病中感慨生平、哀伤时光的意境。"憔悴年来甚,萧条益自伤"表现了诗人对自己年华老去、身体衰弱的深切体会和自我哀伤的情绪。"风威侵病骨,雨气咽愁肠"则形象地描写了外在自然环境与内在情感的交织,风雨似乎也在加剧诗人体内的病痛和心中的忧思。
"夜鼎唯煎药,朝髭半染霜"这两句更深化了诗人的孤独与无奈,他日以继夜地服用药物,却只能勉强维持生命,连头发都被晨露沾湿,显得异常脆弱。这种细节描写突出了诗人对生命消逝的无力感和悲凉。
"前缘竟何似,谁与问空王"则是诗人在病中回望往昔的情谊,如今却只能独自面对空寂,无人可以倾诉心中的哀伤。这里的“空王”可能象征着某种高远而不可触及的理想或权威,但在诗人看来,连这份信仰也无法给予安慰。
总体来说,这首诗通过对自然环境和个人身体状况的描写,表达了诗人深重的哀愁和生死感怀。它展现了一种超越时间与空间、在孤独中寻找慰藉的心路历程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢