不知弦上曲,清切为谁哀。
- 拼音版原文全文
闻 筝 明 /康 海 宝 靥 西 邻 女 ,鸣 筝 傍 玉 台 。秋 风 孤 鹤 唳 ,落 日 百 泉 洄 。座 客 皆 惊 引 ,行 云 欲 下 来 。不 知 弦 上 曲 ,清 切 为 谁 哀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百泉(bǎi quán)的意思:形容水源丰富、泉水众多。
宝靥(bǎo yè)的意思:形容人的嘴唇红润而美丽。
孤鹤(gū hè)的意思:指独自一人或孤立无援的状态。
鹤唳(hè lì)的意思:形容鸟类因恐惧而发出的尖厉叫声,比喻人处于极度恐惧或惊慌失措的状态。
邻女(lín nǚ)的意思:指邻居家的女儿,也比喻邻近的女子。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
鸣筝(míng zhēng)的意思:指弹奏筝琴,表示发出美妙的音乐声音。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
西邻(xī lín)的意思:指邻国西方的国家或地区。
下来(xià lái)的意思:从高处或远处移动到低处或近处。
行云(xíng yún)的意思:形容人行动自如,轻松自在,毫不拖延。
玉台(yù tái)的意思:指官职高升、地位显贵。
座客(zuò kè)的意思:指没有固定工作或职责的人,常常在别人的家里或场所做客。
- 注释
- 宝靥:花钿。
古代妇女首饰。
唳:鸣叫。
洄:水流回旋。
- 翻译
- 美丽动人的西邻女,依靠玉台旁弹奏古筝。
习习的秋风中天上白鹤长鸣,落日的余晖中地下的水流回旋。
座客们引颈谛听,天上的行云也要下来看个究竟。
不知道弦上所弹出的曲子,到底是在为谁凄切哀伤。
- 鉴赏
这首明代诗人康海的《闻筝》描绘了一幅优雅而感伤的画面。首句“宝靥西邻女”以瑰丽的比喻赞美弹筝女子的美貌,暗示了她的身份和才艺。次句“鸣筝傍玉台”进一步描绘了她正在精致的玉石平台上弹奏的情景。
接下来,“秋风孤鹤唳,落日百泉洄”通过自然景象烘托出筝声的凄美,秋风中的鹤鸣与落日映照下的泉水回荡,仿佛与筝音共鸣,增添了音乐的深远意境。这两句运用了象征手法,将筝声与孤独的鹤鸣、流动的泉水相联,形成一种寂寥而动人的氛围。
“座客皆惊引,行云欲下来”写在场的听众被筝声深深吸引,连天上的行云也被打动,似乎要从空中降落,侧面展现了筝音的魅力。最后两句“不知弦上曲,清切为谁哀”,直接揭示了筝声中蕴含的情感深度,那清越的旋律似乎在为某个人或某种情感哀悼,引发了听者的共鸣和思索。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了筝乐的动人场景,以及它引发的情感共鸣,展现出诗人对音乐艺术的深刻理解和欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
早夏陪知府学士登叠嶂楼
高陵自可眺,况复更层楼。
峨峨众山翠,活活寒溪流。
新篁未扫箨,缘险已脩脩。
曲道出林杪,飞宇跨城头。
春馀众芳歇,子结累蔓抽。
庭空野鼠窜,日暝啼禽留。
谁知郡府趣,适有林壑幽。
主人易吾土,惟袭是瀛洲。
伊我去闾井,尔来三十秋。
昔望白云下,今从轻轩游。