花飞春已老,云散晚方晴。
- 拼音版原文全文
舟 行 寄 赵 端 行 宋 /翁 卷 离 亭 一 分 手 ,便 送 钓 船 行 。虽 是 暂 相 别 ,那 能 忘 此 情 。花 飞 春 已 老 ,云 散 晚 方 晴 。诗 句 空 吟 得 ,无 人 可 共 评 。
- 诗文中出现的词语含义
-
钓船(diào chuán)的意思:比喻故意引诱,设下圈套,以达到自己的目的。
分手(fēn shǒu)的意思:指两个人或两个团体之间的关系结束或解散。
离亭(lí tíng)的意思:指离开亭子,比喻离别或分手。
那能(nà néng)的意思:表示事情的发生或结果完全不可能或不可能实现。
诗句(shī jù)的意思:指诗中的句子或诗中的一句话。
虽是(suī shì)的意思:尽管如此,虽然如此
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
相别(xiāng bié)的意思:相互分别,告别离去。
一分(yī fēn)的意思:极其微小的数量或程度
云散(yún sàn)的意思:指云彩散开,天空放晴。也比喻事情的困难或疑虑消散,问题解决。
- 翻译
- 在离别的亭子前,我们依依不舍,目送着渔船远行。
虽然只是暂时分离,但这份情感怎能轻易忘怀。
春天的花朵飘落,宣告着青春已逝,傍晚时分乌云散去,天空才放晴。
我独自吟咏这些诗句,却无人可以一同品评。
- 注释
- 离亭:分别的亭子。
暂相别:暂时的分别。
忘此情:忘记这份情感。
花飞:花瓣飘落。
春已老:春天已过。
云散:乌云消散。
晚方晴:傍晚才放晴。
诗句:诗词。
空吟得:独自吟诵。
无人可共评:没有人可以一起评论。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人赵端行在离亭分别的情景,表达了深深的离愁和对友情的珍视。"离亭一分手,便送钓船行",简洁地写出两人依依惜别的画面,暗示着友人将乘舟远行。"虽是暂相别,那能忘此情",表达了诗人对短暂分离后难以割舍的情感纽带。
"花飞春已老",通过春天花朵凋零的景象,寓言了时光易逝,增添了离别的感伤。"云散晚方晴",则以天气的变化象征心情的转变,期待着友人离去后的晴朗未来。然而,"诗句空吟得,无人可共评",诗人感叹即使写下这些深情的诗句,也无人能共享这份情感的共鸣,流露出孤独与遗憾。
总的来说,翁卷的《舟行寄赵端行》是一首表达离别之情与对友情深沉怀念的佳作,语言朴素,情感真挚。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
喜迁莺
暮春清昼。政莺啭夏林,棠阴初秀。
鼓角欢雄,旌旗明灭,宝马又还西骤。
山水六朝堪画,宫阙千门如绣。印悬斗。
盛元戎小队,花间迎候。芳酎。为公寿。
带雨梨花,未用啼红袖。
玉帐风前,胡床月下,谈笑要清群丑。
桃叶渡船应在,太白酒楼依旧。暂回首。
看槐班爰立,沙堤成就。