《岳之妇人多以白练蒙首俗传马伏波征蛮死于岳至今不为之易素》全文
- 翻译
- 那位英勇的将军早已长眠地下,
而江边的女子为何还未白头?
- 注释
- 将军:指代某位已故的将领。
久已:早已,很久以前。
黄壤:指代坟墓,死亡之地。
江妇:江边的妇女,可能指代那位将领的遗孀。
如何:为什么。
未黑头:还未变老,头发未白。
若使:如果让。
知此意:知道这个意思。
素缣:白色的细绢,古代用于书写或包裹东西。
蒙首:遮盖头部,这里可能象征哀悼或隐居。
也应休:也应该停止(或改变行为)。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人袁说友所作,题为《岳之妇人多以白练蒙首俗传马伏波征蛮死于岳至今不为之易素》。诗中通过描述将军去世已久,但当地妇女仍然习惯用白练蒙首的习俗,表达了对古代英雄马伏波的敬仰和哀思。诗人假设如果将军知道后,也会因为这种深情的悼念而感到欣慰,或许会停止这种习俗。整首诗情感深沉,体现了对历史人物的崇敬和对民间风俗的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雨後极凉
金微未壮长,火老尚余烬,可怜茅舍翁,瞑目困藉躏。
萧萧得一雨,天气颇清润,岂惟爽襟灵,亦足祛疾疢。
浮生日月驶,老死才一瞬。
圣贤邈不嗣,利欲以身徇。
孰能痛澡雪,此道庶少进。
闭门君但学,妙理天岂吝。
雨後极凉料简箧中旧书有感
日昳小雨不至晡,雨虽未足凉有余。
细泉泠泠咽幽窦,清风策策惊高梧。
笠泽老翁病苏醒,欣然起理西斋书。
十年灯前手自校,行间颠倒黄与朱。
区区朴学老自信,要与万卷归林庐。
尔来世俗喜变古,凿空饰诈无根株。
愀然抚几三太息,力薄抱恨何由祛?
兰台漆书非己责,且为签縢除蠹鱼。