《题荐福寺》全文
- 拼音版原文全文
题 荐 福 寺 宋 /杨 万 里 千 山 底 里 著 楼 台 ,半 夜 松 风 万 岳 哀 。晓 起 巡 檐 看 题 壁 ,雨 声 一 片 隔 林 来 。
- 注释
- 千山:重重叠叠的山峦。
楼台:楼阁或者亭台。
半夜:深夜。
松风:松树在风中的声音。
万壑:无数的山谷。
哀:悲哀或凄凉。
晓起:清晨起床。
巡檐:绕着屋檐走。
题壁:在墙上题写诗文。
雨声:下雨的声音。
隔林来:从树林的另一边传来。
- 翻译
- 在千山的深处建有楼阁,半夜里松涛如泣诉,山谷间充满哀愁。
清晨起来绕着屋檐走动,看着墙壁上的题诗,雨声滴滴答答从树林那边传来。
- 鉴赏
诗人以深远的视角描绘了千山之中楼台的静谧景象。夜半时分,松风在万壑间低吟,传达了一种哀伤的情怀。这不仅是对自然景物的描写,更是对心境的一种投射。
晓起之时,诗人巡视檐下,看见壁上的题字,这些文字仿佛承载着过往的故事和情感。雨声如一片轻纱,从林间传来,隔绝了尘世的喧嚣,为内心的沉思提供了一种氛围。
诗中的意象丰富而深邃,每一个景物都被赋予了情感的色彩。楼台、松风、题壁、雨声,构成了一个既有空间层次又有时间流转的意境。通过这些意象,诗人表达了一种超脱尘世、寄情山水的心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢