持帚通樵径,支筇过藓桥。
《风雪二首·其二雪》全文
- 翻译
- 手持扫帚清扫小径,拄着竹杖走过长满青苔的小桥。
不知道有多少访客,会愿意弯下腰来进入这隐秘之地。
- 注释
- 持帚:拿着扫帚。
樵径:砍柴的小路。
支筇:拄着竹杖。
藓桥:长满青苔的桥。
及门者:来访的人。
若个:哪个。
肯:愿意。
埋腰:弯腰进入。
- 鉴赏
这是一首描绘雪景的诗歌,通过细腻的笔触展现了诗人在风雪中的情感体验和自然观察。
“持帚通樵径”,这里的“持帚”指的是拿着扫帚,这个动作是在清理被积雪覆盖的小路。樵径是一条小径,常见于山林之间,诗人通过这个细节描绘了在雪后的宁静与纯净。
“支筇过藓桥”,诗人使用“支筇”来支撑着自己不滑倒,这里显示了一种谨慎和小心的态度。藓桥则是被苔藓覆盖的小桥,给人一种古朴和自然的感觉。
“不知及门者”,这里表达了诗人对外界的隔绝感,可能是因为雪大到难以出行,因此与外部世界失去了联系。
“若个肯埋腰”,这个句子描绘了一种情景,即即使是在屋内,也能感觉到外面的雪花带来的寒冷和静谧,甚至可以想象自己也被积雪覆盖,就像自然界中的其他事物一样。这里的“肯”字表达了一种无奈或是顺其自然的情绪。
整首诗通过对细节的描写,展现了诗人在风雪中独自一人时的心境和感受,是一种内心世界与外部自然环境交融的美妙体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢