三石禊桥春会永,五湖吟舫夜归迟。
《钦州书事》全文
- 注释
- 海:大海。
供:奉献。
地宝:大地的珍宝。
华中国:华美的中国。
日:太阳。
助:辅助。
天恩:上天的恩赐。
暖:温暖。
外夷:外国的人。
三石:古代习俗,指三月三日的春游活动。
禊桥:举行禊礼的桥,古人春季到水边洗濯以祈福。
春会永:春天的聚会永远持续。
五湖:泛指大湖或多个湖泊。
吟舫:吟诗的船。
夜归迟:夜晚归来时分推迟。
- 翻译
- 大海献上珍宝,华美如中国之瑰丽
每日阳光普照,犹如天恩温暖异域之人
- 鉴赏
这首诗描绘了钦州(今广西钦州)作为海港城市的繁荣景象,展现了中华大地的富饶与文化底蕴。"海供地宝华中国"一句,通过"海供"和"地宝"表达了钦州作为海陆交通枢纽,汇聚天下之物,为国家贡献丰富资源,显示了其在经济上的重要地位。"日助天恩暖外夷"则暗示了钦州的对外贸易活跃,对周边国家的友好交流起到了温暖的作用。
"三石禊桥春会永"描绘了春天时节,人们在禊桥上聚会的欢乐场景,"三石"可能是桥的特色,而"春会永"则寓意着人们的友谊长存。"五湖吟舫夜归迟"则转而写夜晚,五湖间的游船载着吟唱诗文的人们,迟迟不愿归去,体现了当地文化氛围的浓厚和人们对艺术的热爱。
总的来说,这首诗以钦州为背景,通过赞美其地理位置、经济活力和人文气息,展现了宋代南方城市繁荣的一面,同时也传递出诗人对地方风土人情的赞赏和留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢