- 注释
- 解貂:用貂皮作为交换。
换:换取。
美酒:好酒。
半与:分给一半。
美人:美丽的女子。
醉:喝醉。
留半:保留一半。
伴:陪伴。
山翁:山中隐士或年长者。
夜深:深夜时分。
谈世事:谈论世间的各种事情。
- 翻译
- 我用貂皮换美酒,一半与佳人共醉
剩下一半留给我山中的老友,深夜里我们谈论世间之事
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张埴的作品,名为《小绝句(其一)》。诗中描绘了一幅生动的画面,解貂换美酒,与美人共饮达到了半醉的状态,而另一半美酒则留给山中的隐者,夜深时分,与之谈论世间的种种往事。
首句“解貂换美酒”,表明了诗人为了获得美酒,不惜牺牲自己的珍贵财物——貂皮。貂皮在古代中国是价值不菲的奢侈品,而美酒则象征着快乐和享受。这里,解貂换酒既展现了诗人的豪迈,也暗示了一种超越世俗的追求。
“半与美人醉”则描绘出一幅温馨的场景,诗人与美人共饮美酒,达到半醉状态。这不仅是对酒宴乐趣的一种追求,也反映了诗人对于人生情谊的珍视。
“留半伴山翁”,这里的“山翁”通常指隐居于深山之中的高士或道人。诗人将美酒一分为二,一部分留给这位山中隐者,显示出一种超然物外、与自然和谐共处的心境。
最后,“夜深谈世事”,则是对诗人与山翁之间深夜交谈的描写。在这个静谧而又神秘的夜晚,他们讨论的是世间的种种事情,可能包括了政治、哲学乃至宇宙人生的各种问题。这种深夜长谈,不仅展现了诗人对知识和智慧的渴望,也反映出一种超越日常俗务的心灵追求。
整首诗通过对美酒与山翁的描写,展示了一种脱离世俗、追求精神自由的生活态度。同时,也透露出诗人对于人生快乐和智慧追求的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
相逢行贻甬川祭酒
与子同根树,枝干夙所依。
东西互飘泊,寒燠历迁移。
交游盛宇内,何如我所思。
长风戾羽翰,梦想觏容仪。
岂期蓟门驾,改辙复来兹。
水深秦淮泛,草长钟山陂。
相逢揽衣带,欢极难为辞。
盛衰鉴毛发,人代多参差。
金罍酌旨酒,列席荐芳粢。
中庭撷萱草,庶以饫周饥。
北征杂咏五首·其二
养鸟莫养鸾,艺麻莫艺兰。
芳香难为用,过美多忧患。
田甲贱死灰,白日摧冰山。
时运有来去,祸福无定端。
周道荡如砥,朱门竞弹冠。
咳唾生风波,诛夺在一言。
二曜不常盈,人生岂得安。
栖栖岩穴士,无为耻泥蟠。