- 拼音版原文全文
春 晴 登 小 台 宋 /陆 游 不 管 筇 枝 破 绿 苔 ,闲 穿 万 竹 上 荒 台 。幽 花 经 雨 自 开 落 ,啼 鸟 喜 晴 时 去 来 。河 岸 家 家 装 彩 舫 ,儿 曹 处 处 唱 青 梅 。谁 知 老 子 痴 顽 甚 ,看 改 新 元 十 一 回 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不管(bù guǎn)的意思:表示不论什么情况或条件,都不在意或不顾及。
痴顽(chī wán)的意思:形容人迟钝愚蠢,不肯接受劝告或改变。
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
河岸(hé àn)的意思:指河流两岸,比喻事物的两个极端或对立面。
家老(jiā lǎo)的意思:指家庭中的长辈或长者。
家家(jiā jiā)的意思:指家家户户、每家每户。表示普遍、广泛。
开落(kāi luò)的意思:指事物的发展或变化逐渐展开或落实。
老子(lǎo zi)的意思:指自称,用于自傲、自夸的口气。
青梅(qīng méi)的意思:指年少时的友谊或爱情。
筇枝(qióng zhī)的意思:形容人或事物高大、粗壮。
去来(qù lái)的意思:指人来去的动作或事物的往来。
十一(shí yī)的意思:指十一月,也指国庆节。
谁家(shuí jiā)的意思:表示不确定或无法确定的人或事物。
一回(yī huí)的意思:一次,一次性
- 注释
- 筇枝:竹杖。
破绿苔:刺破青苔。
闲穿:悠闲地穿过。
万竹:众多的竹林。
荒台:荒凉的高台。
幽花:幽静的花。
经雨:经过雨淋。
自开落:自然开落。
啼鸟:鸣叫的鸟儿。
喜晴:在晴天欢喜。
河岸:河边。
家装彩舫:装饰彩船。
儿曹:孩子们。
唱青梅:唱着关于青梅的歌。
谁家老子:哪家的老头子。
痴顽甚:非常痴傻。
看改新元:看着新年更换。
十一回:第十一回合。
- 翻译
- 无论竹杖刺破青苔,我悠闲地穿过万竹林来到荒凉的高台。
幽静的花朵经过雨淋后自然开落,鸟儿在晴天欢快地来去。
河边的人家装饰着彩船,孩子们到处唱着关于青梅的歌谣。
哪家的老头子如此痴傻,竟在数着新年的第十一回合。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天晴朗时诗人独自漫步的情景。首句"不管筇枝破绿苔",写诗人不顾及竹杖刺破青苔的细节,表现出他的闲适心情。"闲穿万竹上荒台",形象地描绘出诗人穿越茂密竹林,登临荒废平台的动作,流露出对自然的热爱和探索。
"幽花经雨自开落",诗人观察到雨后花朵静静地开放又凋谢,体现了生命的自然规律和诗人对季节变迁的感慨。"啼鸟喜晴时去来",进一步描绘了鸟儿在晴天欢快飞翔的场景,增添了生机与活力。
"河岸家家装彩舫",写河边人家忙碌地装饰船只,可能是为庆祝节日或迎接春天的到来,展现出乡村生活的热闹景象。"儿曹处处唱青梅",孩子们的欢声笑语与青梅的酸甜交织,构成一幅和谐的田园画卷。
最后两句"谁家老子痴顽甚,看改新元十一回",以幽默的口吻表达了诗人对时光流转的感叹,他看着新春的到来,感叹岁月如梭,自己已老去。整首诗通过细腻的描绘和生动的场景,展现了春天的生机与诗人的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢