嗢喔邻鸡几番鸣,琤撞江浪欲无声。
《客枕不寐二首·其二》全文
- 注释
- 嗢喔:形容鸡叫声。
邻鸡:附近的鸡。
几番:几次。
琤撞:形容江水冲击岸边的声音。
拥衾:裹着被子。
宁复:宁愿。
还家梦:回家的梦。
望杀:渴望到极点。
东窗:东方的窗户,常用来指代妻子或所思念的人。
未肯明:不愿天亮。
- 翻译
- 晨鸡啼叫几回,江浪轻拍似乎悄然无声。
裹着被子,我宁愿沉醉在回家的梦境中,直到东方窗户不愿透出一丝光亮。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人深夜旅居他乡的情景。首句"嗢喔邻鸡几番鸣"以清晨鸡鸣声起,暗示了诗人难以入眠的时间,"几番"二字更显其辗转反侧之态。次句"琤撞江浪欲无声"通过江浪的轻微撞击声,营造出一种寂静而深沉的夜晚氛围,仿佛连江水也在低语着诗人的孤独。
"拥衾宁复还家梦"进一步表达了诗人对家乡的思念,即使拥着被子,也难以抵挡思乡之情,梦境中渴望回到温暖的家。最后一句"望杀东窗未肯明"则写出诗人对黎明的期盼,"望杀"二字强烈地传达出他对时间流逝的焦虑和对曙光到来的急切。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了客居他乡的失眠之夜,情感真挚,意境深远,展现了诗人深深的思乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。