阻河通渭水,曲苑带秦关。
- 拼音版原文全文
宿 同 州 厉 评 事 旧 业 寄 华 下 唐 /许 棠 从 戎 依 远 地 ,无 日 见 家 山 。地 近 风 沙 处 ,城 当 甸 服 间 。阻 河 通 渭 水 ,曲 苑 带 秦 关 。待 月 登 楼 夜 ,何 人 相 伴 闲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从戎(cóng róng)的意思:指离开家乡,投身军旅,成为一名士兵。
登楼(dēng lóu)的意思:指登上高楼或高山,从高处俯瞰,观察远景。
甸服(diàn fú)的意思:指封建王朝时代的朝廷官员,特指地方官员服从中央政府的统治。
风沙(fēng shā)的意思:比喻世事变幻无常,充满风险和不确定性。
家山(jiā shān)的意思:家乡的山
秦关(qín guān)的意思:指秦朝时期的边境,也用来比喻困难险阻的处境。
人相(rén xiāng)的意思:指人的相貌或面相。
日见(rì jiàn)的意思:每天都见到,经常见到
无日(wú rì)的意思:没有一天;每天都
相伴(xiāng bàn)的意思:一同陪伴、共同出现
远地(yuǎn dì)的意思:指远离自己的家乡或故乡。
- 翻译
- 离开家乡去远方从军,没有时间看见故乡的山。
驻地接近风沙区域,城市位于甸服地带之间。
黄河阻隔但能通往渭水,曲折的宫苑紧邻着秦地的关隘。
在月夜登上高楼时,有谁陪伴我共度闲暇时光?
- 注释
- 从戎:参军,加入军队。
依远地:到遥远的地方。
家山:故乡的山,代指家乡。
地近:位置接近。
风沙处:多风沙的地区。
城:城市,此指军中驻地。
甸服:古代王畿外围的区域,此泛指靠近京城的地方。
阻河:被河流阻挡。
通渭水:通往渭水,渭水是黄河的最大支流。
曲苑:弯曲的园林,可能指皇家园林。
带秦关:环绕着秦地的关卡,秦关指古代秦国的边关。
待月:等待月亮升起,即赏月。
登楼:爬上高楼。
夜:夜晚。
相伴闲:相伴度过悠闲时光。
- 鉴赏
此诗描绘了一位远行者在边塞地区的孤独与怀念之情。开篇“从戎依远地,无日见家山”两句,表达了作者由于战事而漂泊于遥远的地方,长久不能返乡的痛苦和对故土的深切思念。
接着,“地近风沙处,城当甩服间”写出了边塞地区的地理环境,以及那种被风沙包围、生活在军营之中的艰苦情形。"阻河通渭水,曲苑带秦关"进一步描绘了边境的景象和地理位置,其中“阻河”可能指的是黄河,而“渭水”、“曲苑”、“秦关”则分别指代今陕西一带的地理实体。
最后,“待月登楼夜,何人相伴闲”表达了作者在夜晚登上高楼,等待明月升起时的孤独感受,以及对能够与之共度闲暇时光的知己的渴望。整首诗通过对边塞生活的细腻描写,展现了诗人深沉的乡愁和内心的寂寞。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
反李白丁都护歌
我歌丁都护,却匪歌丁旿。
举人思其地,昔曾开东府。
齐浣移漕路,水浅丹阳土。
凿石牛曳舟,李白歌其苦。
长此奚到今,以今可知古。
岂无疏浚方,天工在人补。
轮年大小脩,来往通商贾。
设如青莲言,漕米其安取。
即事识所怀,鸣榔过江浒。