《秋日即事八首·其七》全文
- 注释
- 新筑:新建。
茅庐:简陋的房屋。
古道:古老的路。
傍:旁边。
养成:种植培育。
松竹:松树和竹子。
深藏:隐藏。
西风:秋风。
颇:稍微。
归欤兴:回家的心情。
悲愁:悲伤忧愁。
赋感伤:引发感慨。
- 翻译
- 新建的茅草屋坐落在古道边,
栽种的松竹可以深深隐藏其中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而富有隐逸之趣的画面。"新筑茅庐古道傍"写出了诗人新近在古老的道路上旁建起了一座茅屋,展现了他对自然环境的选择和对简朴生活的追求。"养成松竹可深藏"进一步强调了茅庐周围的环境特色,松竹相伴,寓意高洁与坚韧,暗示诗人希望在此过上远离尘嚣的生活。
"西风颇动归欤兴",诗人被秋风吹拂,触发了归隐之情,这里的"归欤"表达了他对田园生活的向往。然而,"不是悲愁赋感伤"一句转折,表明诗人的情感并非消极的悲愁或感伤,而是对生活态度的淡然和对内心平静的坚守。总的来说,这是一首表达诗人闲适心境与隐逸理想的诗篇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
郊居值雨
愁云覆西郊,气象凄以冽。
夜雨朝不止,冰霰相缠结。
南堂何萧条,散秩坐超忽。
颓然附炉炭,两髁冷如铁。
俯念田家苦,罹此寒事切。
北风卷平野,茅屋左右穴。
驱牛入门去,爨下火明灭。
场功始云毕,贫不具衣褐。
况无酒与羔,岁时相劳悦。
高咏七月诗,伤哉愁心折。