《棕庄》全文
- 翻译
- 秋天的小路被阴霾笼罩,青色的水渠草木颜色深沉。
落叶岂能阻挡,直到夕阳沉没才停止。
孤独的旅人遇见南飞的大雁,初秋的寒意使远处的捣衣声清晰可闻。
盛开的芙蓉花如锦绣般绚丽,仿佛有意要吸引高树的注意。
- 注释
- 幽径:僻静的小路。
秋阴:秋天的阴霾天气。
青渠:青色的水渠。
草色深:草木颜色深浓。
肯教:岂能允许。
木叶落:树叶落下。
夕阳沉:夕阳西下。
独客:孤独的旅人。
来雁:南飞的大雁。
新寒:初秋的寒意。
远砧:远处的捣衣声。
芙蓉花:芙蓉(荷花)。
似锦:如锦绣般。
有意:有意为之。
高林:高大的树林。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋的山谷景象,充满了静谧与孤寂之美。开篇“幽径秋阴合,青渠草色深”两句,勾勒出一条被浓密的秋天阴影覆盖的小路,以及旁边青苔盈盈的水渠,给人一种时间静止、空间缩小之感。"肯教木叶落,直见夕阳沉"则透露出诗人对自然万物的观察与顺应之心态,似乎在告诫树木让叶子随风而落,以便更直接地看到那逐渐下沉的夕阳。
接下来的“独客逢来雁,新寒集远砧”两句,描绘了一位独自行走的旅人偶遇到飞来的大雁,而空气中弥漫着新的寒冷,远处山峰上积累的是秋天特有的清冷与寂静。诗人的笔触在这里显得格外沉稳,捕捉到了秋日里最为凄美的景致。
最后,“芙蓉花似锦,有意媚高林”则是对那盛开的荷花的赞美,它们如同精美的织锦一般,在高耸的树林间展现出独有的妩媚与生机。这里的“有意”二字,透露出诗人对这些自然景象不仅仅是观赏,更有深意所在。
整首诗通过对秋天山谷中细微之处的刻画,展现了诗人对自然之美的独特感悟和艺术表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
大涤洞天留题
落魄人间成谩老,足茧胼胝要闻道。
掉头不向声利场,飘飘迥出风尘表。
嗟嗟事事不惬怀,却喜因缘饱幽讨。
登太华兮濯沧浪,云梦湫隘鲁邾小。
既不责人求诸己,自信玄门穷妙理。
虚室生白悟名言,坐见吉祥来止止。
个中端的合乾坤,几道致柔若诸水。
要须万里可参同,坐断孤峰空弃鄙。
潜山霍山大涤山,天柱插云人莫企。
痴狂取笑谁氏子,不以生生而死死。
自知踪迹类闾丘,君家可是留前轨。
枯藤拟待挂休休,莫使风雷暗催徙。
题环翠阁
环翠阁边无点埃,尽收清致助吟才。
溪头月落渔烟散,岸口城低野色来。
斜槛半依秋树出,小窗知为北山开。
沙禽古水閒相趁,误入疏帘静却回。
- 诗词赏析