- 拼音版原文全文
舍 弟 占 归 草 堂 检 校 聊 示 此 诗 唐 /杜 甫 久 客 应 吾 道 ,相 随 独 尔 来 。孰 知 江 路 近 ,频 为 草 堂 回 。鹅 鸭 宜 长 数 ,柴 荆 莫 浪 开 。东 林 竹 影 薄 ,腊 月 更 须 栽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
草堂(cǎo táng)的意思:指简陋的茅草房,比喻清贫的居所。
柴荆(chái jīng)的意思:指人或事物虽然外表寒酸、不起眼,但内在却有很高的价值和能力。
东林(dōng lín)的意思:指东晋时期桓温、桓玄父子的势力范围,后来泛指权贵集团。
鹅鸭(é yā)的意思:形容言谈无章,语无伦次。
尔来(ěr lái)的意思:自从那时以来;从那个时候开始。
江路(jiāng lù)的意思:指江河的航道,也比喻人生道路。
久客(jiǔ kè)的意思:指长时间居住在外地的客人或长期留在某个地方的人。
腊月(là yuè)的意思:指农历十二月,也称为腊月。它是中国农历中的最后一个月份,也是传统农耕社会的冬季。这个成语通常用来形容岁末年终的气氛和情绪。
孰知(shú zhī)的意思:谁知道
吾道(wú dào)的意思:指自己的道理、原则、信仰等。也表示坚持自己的主张,不受他人影响。
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
- 注释
- 久客:长期在外的人。
吾道:我的志向或理念。
相随:跟随。
尔:你。
江路:江边的道路。
频为:频繁地。
草堂:简陋的房屋,这里指诗人居所。
鹅鸭:鹅和鸭子。
长数:适量的数量。
柴荆:柴门。
莫浪开:不要随便打开。
东林:东边的树林。
竹影薄:竹影稀疏。
腊月:农历十二月。
更须:更加需要。
- 翻译
- 长久在外的人应该理解我的志向,你独自跟随而来陪伴我。
谁知道这里的江边道路如此接近,你频繁地返回草堂陪伴我。
养鹅鸭的数量适宜,不要随意打开柴门。
东林的竹影稀疏,腊月时分更需要种植新竹。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人与久违的友人重逢,共同前往草堂的情景。诗中透露出一种淡泊名利、享受自然之美的生活态度。
“久客应吾道,相随独尔来。”表达了朋友对诗人的理解和支持,他们一起选择了一条归隐的道路,共同前往草堂。
“孰知江路近,频为草堂回。”这里的“孰知”意味着不知道,“江路近”指的是到草堂的路程并不远,诗人因而常去草堂之间。这种反复往返体现了诗人对自然和隐居生活的向往。
“鹅鸭宜长数,柴荆莫浪开。”这两句写出了草堂周围生动的景象,“鹅鸭宜长数”表明这里适合于养殖鹅鸭,而“柴荆莫浪开”则是告诉我们在清理环境时要有节制,不要过度破坏自然。
最后两句“东林竹影薄,腊月更须栽。”写出了诗人对园林管理的关注。春天到来时,东林中的竹子投下的影子变得稀薄,这是因为冬天的严寒导致竹叶稀少。因此,“腊月”即农历新年前后的冷月中还需栽种树木,以维持园林的生机。
这首诗通过对草堂周围自然景观和生活状态的描绘,展现了诗人一种恬淡自若、与自然和谐共处的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送吴谏议上饶州
鄱阳太守是真人,琴在床头箓在身。
曾向先皇边谏事,还应上帝处称臣。
养生自有年支药,税户应停月进银。
净扫水堂无侍女,下街唯共鹤殷勤。
赠卢汀谏议
青蛾不得在床前,空室焚香独自眠。
功證诗篇离景象,药成官位属神仙。
闲过寺观长冲夜,立送封章直上天。
近见兰台诸吏说,御诗新集未教传。
题法云禅院僧
不剃头多日,禅来白发长。
合村迎住寺,同学乞修房。
觉少持经力,忧无养病粮。
上山犹得在,自解衲衣裳。