《四安道中所见·其十二》全文
- 注释
- 荒鸡:指野外的鸡。
鸣:报晓。
吹灯:熄灭灯火。
发火:生火做饭。
饭初成:饭菜刚煮好。
衣囊:行李袋。
减尽:磨损殆尽。
浑无:完全没有。
裌:夹层衣物。
萧萧:形容风雨声。
带雨:冒着雨。
- 翻译
- 听到野外的鸡开始报晓,熄灭灯火准备早饭刚刚煮好。
身上的衣物已经磨损殆尽,没有多余的夹层,又要冒着雨声继续前行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在清晨踏上泥泞道路的情景。"听得荒鸡第一鸣,吹灯发火饭初成"两句,通过荒野鸡鸣和早起燃灯、做饭的声音,营造出一幅清晨的生活图景,表现了诗人清醒后的日常琐事,既有时间流转的感觉,也反映出诗人生活的艰辛与孤独。
"衣囊减尽浑无裌"一句,则透露出诗人的贫困境况,衣囊(即衣物包袱)中几乎没有可换取钱财的衣物,这种境遇令人感同身受。
最后两字"又是萧萧带雨行",则描绘了外出时节气候的不佳和旅途中的艰难。诗人在连续细雨中继续前行,这种景象不仅让人感到天气的阴冷,也映射出诗人内心的情感和命运的坎坷。
整首诗通过对自然环境与个人生活状态的细腻描写,表达了诗人对于现实困境的无奈及坚韧不拔的生存态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢